<span lang="ja">パーフェクト・ピース</span>
跳至導覽
跳至搜尋
傷 ついた心 をまた抱 えて歩 いていく今 世界 は思 い通 り 手 のひらの上 で回 るんだ今 突 き出 す腕 は 傷 だらけでも構 わない薄汚 い感情 また引 きずり歩 いていく世界 は思 い通 り 手 のひらの上 で回 るんだ今 走 り出 す足 は 汚 れていたって構 わない妬 みや見栄 やずるいことも 全 てはこの一撃 のためなんだ叩 き潰 されたって どんなに罵声 を浴 びたって縋 り付 いたんだ 貫 いたんだ世界 を思 い通 り 手 のひらの上 で回 すんだ私 をなおざりにした全 てを 薙 ぎ払 うんだ圧勝 必勝 快勝 の 会心 の一撃 だ全 て一瞬 の この一撃 のためだった今 目 の前 で待 ってるんだ
Illustration by おむたつ |
歌曲名稱 |
パーフェクト・ピース Perfect Piece |
於2021年5月14日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- 於2022年7月15日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
VY1 |
P主 |
*Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「会心の一撃だ」
「會心一擊啊」 |
” |
——*Luna投稿文 |
『パーフェクト・ピース』是*Luna於2021年5月14日投稿至YouTube和niconico;於2022年7月15日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由VY1演唱。
該曲為*Luna於2020年11月28日發行的專輯『PERSON』的收錄曲之一。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
*Luna - パーフェクト・ピース (Perfect Piece) feat.VY1 |
---|
|
歌詞
- 翻譯:雪村织[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
また一 つ ため息 だ 何 がダメなんだろう?
又是一聲 發出嘆息 到底是哪裏不行了呢?
また一 つ 嫌 いになった 私 のことが嫌 いになった
又是一人 變得厭惡了 我厭惡起了自己
また一粒 零 れた 何 が悪 いんだろう
又是一滴 溢出了 到底是哪裏搞砸了呢
また一 つ 怖 くなった 世界 のことが怖 くなった
又是一個 感到恐怖了 這個世界變得如此可怕
再次懷抱起受傷的心向前走去
だけどもう終 わりなんだ 全 てをこの矢 に込 めるよ
但是也已經到頭了 那就將所有凝結在這根箭矢上吧
現在世界如我所想 被我玩弄於鼓掌之中
ずっと向 けられた笑 い声 が 背中 を押 すんだ
至今為止傳來的嘲笑聲 正推着我向前
現在探出的手臂 即使滿是傷痕也無傷大雅
ため息 も涙 も傷 も 全 てはこの一瞬 のためなんだ
無論嘆息、淚水還是傷痕 所有都是為了這一瞬間
また一人 すり抜 けた 何 が違 ったんだろう
又是一人 擦肩而過 有什麼弄錯了吧,
また一人 憎 くなった 仲間 のことが憎 くなった
又是一人 憎惡起來了 我憎惡起了同伴
再次拖着渾濁黑暗的感情向前走去
だけどもう終 わりなんだ 片思 いの恋 はもう終 わるんだ
但是這也已經到了最後 單相思的戀也要就此終結了
現在世界如我所想 被我玩弄於鼓掌之中
ずっと先 に見 えたみんなの 背中 を追 うんだ
要追趕上那前方可見的 大家遙遠的背影
現在邁出的腳步 即使泥濘不堪也無所謂
嫉妒、虛榮心還有使詐的想法 所有都是為了這一擊而存在
また一 つ 疑問符 だ もし間違 っていたら
又是一處 疑問號 如果那一步踏錯了的話
それでもしがみつく この心 にしがみつく
即便如此也要緊緊抓住 死命地抓緊這顆心
ただ一 つ 貫 いて 何 が残 るんだろう
僅僅一處 貫穿 會留下何物呢
それでも信 じてるんだ この道 を信 じてくんだ
即便如此也相信着啊 要將這條路堅信下去啊
即使被打得粉身碎骨 沐浴多麼不堪的罵聲
也要抓緊希望 貫徹信念
その先 を覗 いてみたいんだ
也渴望看見那前方的景色啊
現在世界如我所想 被我玩弄於鼓掌之中
將我當作等閒之輩看低的一切 就讓我盡數掃平吧
プラスとマイナスの結晶 で 否定 と肯定 の合唱 で
以優點和缺點的結晶 以否定和肯定的合唱
這就是殊勝 必勝 瞬勝的 會心一擊
所有的一切 都是為了這一瞬間的一擊
そんな日 が待 ってるんだ
那樣的一天在等着我
現在就在我的眼前等待着我
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂。