Gimmick
跳到导航
跳到搜索
Illustration by Yayaya |
歌曲名称 |
ギミック Gimmick |
2018年4月13日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 4月15日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
正冈小豆、小林抹茶 |
P主 |
*Luna |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ギミック》是*Luna于2018年4月13日投稿至niconico及YouTube、后投至bilibili的VOCALOID歌曲,由正冈小豆、小林抹茶演唱。
收录于*Luna4月28日发售的专辑「春の足迹- Step of Youth -」中。
歌曲
作词、作曲 | *Luna |
调教 | Bibi |
曲绘 | Yayaya |
视频制作 | Kaito |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Gimmick
翻译:易拓士君(*Lunaと一绪に翻译し队)
瓜二つの甘いキャンディ 不意ついたつもりで浮かれてギルティ
两颗一模一样的candy 自认为意想不到而变得飘飘然的guilty
混ぜたら危険本気の恋 勝てたら棄権ほらさよなら、もうポイ
一旦混合就变得危险,认真的恋爱 如果胜利那就弃权,看吧拜拜
気付いた好いたフリ楽しいな 初めて占めて決め手に欠ける
装作意识到 假装喜欢 很开心 看似第一个 占有 却不知没有抓住重点
また似たようなキザな台詞 もう聞き飽きたわ
又是相似的装模做样的台词 已经听腻了啦
君と私でもっとシャルウィーダンス 内緒の約束
你和我一起更多的Shall we dance 秘密的约定
朝と夜でフォーリンラブ 君はもう罠の中
在白天与夜晚fall in love 你已经在陷阱中
構って 替わって 野良猫のように
挑逗 代替 像野猫那样
触って 放って 欲望のままに
抚摸 解放 跟随欲望
縋って 喚いて 負け犬のように
渴望 叫唤 像败犬那样
「またね」 ギミギミギミック
「下次见」 诡诡诡诡计
退屈なことはシュレッダー 窮屈な心は既にサレンダー
无聊的事情就放进碎纸机 狭窄的心早已投降
2人遊びも飽きちゃった 無駄に囲いも増えて疲れちゃった
已经厌倦了两人一起玩 无用的围墙再增多也已经疲惫
吐いた対価愛は重いな 誰もがエゴだでも最初から
漏出来的代价,爱是沉重的 无论谁都是利己主义,从一开始就是
見分けさえもつかないほど 無関心でしょう?
甚至连分辨都做不到 是根本没兴趣吧?
口先だけのワンモアチャンス 愛を見せて
仅留在嘴边的one more chance 让我看见你的爱
表裏のライアーゲーム 本音は嘘の中
表里的liar game 真心话就在谎言中
晒して 暴いて 紐を解くように
暴露 揭发 就像解开绳子那样
攫って 奪って 本能のままに
夺去 抢走 跟随本能
黙って 笑って 弄ぶように
沉默 嘲笑 就像玩弄那样
「早く」 マニマニマニック
「快点」 狂狂狂狂躁
私たちのシンプルな 答えをどうか探してよ
我们的朴质的答案 有谁可以寻找到呢
いつか落とした忘れ物 今更思い出すの
不知道何时落下的东西 现在才回忆起来
君と私でもっとシャルウィーダンス 待っているの
你和我一起更多的Shall we dance 我一直在等着
朝と夜でフォーリンラブ 「私」を見つけてよ
在白天与夜晚fall in love 试着找到「我」吧
隠した 崩した いつの間にかずっと
藏起来 打乱掉 不知何时就一直
埋まった 忘れた でもホントはきっと
埋起来 忘掉了 但是其实一定
傷んだ 痛んだ 見えないフリそっと
损坏了 好痛啊 看不见的悄悄假装
「ねぇどうか」 抑えてた熱が
「呐请你」 抑制住的热情
覚えて 気づいて 当たり前のように
想起 察觉 就像理所当然那样
願って 頼って 思うがままに
请愿 依靠 随心所欲
わかって 叶えて 甘やかすように
知道了 能实现 像娇生惯养那样
「なんて」 ギミギミギミック
「什么的」 诡诡诡诡计