Dear Me
跳至導覽
跳至搜尋
鏡 の向 こうで はにかむおんなのこ世界 とか変 わっちゃう?カガミよカガミ 答 えて!魔法 をかけたくて(Sha-la-la-la!)素直 になれない チグハグな本音 気 になりだして こだわりだして意外 とよくばり秘訣 とかわかっちゃう?カガミよカガミ 教 えて!魔法 が写 すのは(Sha-la-la-la!)世界 とか変 わっちゃう?カガミよカガミ 答 えてよ!魔法 をかけるから(Sha-la-la-la!)出会 いたいよ知 らないわたし
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Dear Me | ||||||||
![]()
| ||||||||
演唱 | 理世 / CV: 種田梨沙 | |||||||
作詞 | 三浦誠司 | |||||||
作曲 | 三浦誠司 | |||||||
編曲 | 三浦誠司 | |||||||
時長 | 3:59 | |||||||
登場專輯 | ||||||||
| ||||||||
其他專輯 |
《Dear Me》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中天天座理世的一首角色歌。
簡介
- 歌曲首次收錄於專輯《TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」キャラクターソングシリーズ02 リゼ》中。
- 值得一提的是,從BK上的歌詞來說,與表題曲使用全形空格對應,此C/W曲使用了半角空格。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 和第1曲由やしきん老師全部負責一樣,第2曲的作詞作曲編曲都由三浦誠司老師擔當了。正如前面所說,「鏡子」是兩首共通的關鍵詞,就算如此我們還是在製作過程中試著採用稍微有點複雜的視角來做了。 第1首⇒「主人公是現實世界的理世」 第2首⇒「主人公是從鏡之世界中見到的現實的理世」 不能變成蘿世!想變成蘿世!雖然容易理解,不過在這張專輯裡,哪怕是蘿世也一定想變成理世,蘿世因為有理世而首次存在的話也一定想說聲謝謝的!(全都是我的想法,不,是妄想w)我覺得這首歌很好地表現出了那樣複雜到無法簡單表達的理世的少女心,以及通過鏡之世界與蘿世相遇的事。希望聽了這首歌的人能更理解、更喜歡理世,喜歡理世的人請務必要買這1張專輯哦! |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 抓耳的副歌很棒! 然後在D段的那主唱的搖滾感,按照理世的話是不會這樣唱的吧。歌曲以鋼琴安靜地開始,然後相當熱鬧地展開,其中的合成音樂讓人印象深刻。專輯的2首單曲都以理世的二面性為主題,而有趣的是兩首的氣氛是完全不同的。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在鏡子裡頭有一個靦腆的女孩
それは誰 にも内緒 にしてたわたしで
她是對誰都保密的另一個我
ダメだって!見 せられない ムリだって!言 い出 せない
說了「不行的」!不能讓人瞧見 「太勉強了」!我說不出口
わたわたなハートをカーテンでシャットアウト
把驚慌的心隱蔽在窗簾之下
キャラじゃないし ガラじゃないし わかってる
我沒什麼個性,也不適合,這些我都明了
イメージはどんな時 もBe In Action
印象隨時都在發生變化
…違 わないか だよね だけど
沒有錯嗎?說得也是啊,但是
しまってたんだ 隠 してるんだ
我已經將自己徹底隱蔽起來了
ほのかなあこがれ
內心模糊的憧憬
ほんのちょっとほんのちょっと勇気 だせたら ホラ
只要拿出哪怕是一點點勇氣,你瞧
也許世界就會變樣哦?魔鏡啊魔鏡啊,快回答我!
あんなふうにあんなふうに笑 って話 せるような
好想給自己施一個能像那樣像那樣
和大家一起談笑風生的魔法(Sha-la-la-la!)
くちびるがとなえだしたヒミツの呪文
唇間念誦出密之咒語
無法坦誠以待,真心話七零八落
ゆらり揺 れたらほっぺ打 ってじっとヤセがまん?
輕輕搖晃,拍拍臉頰,還要這樣一聲不吭逞能嗎?
それでも想像 する 自分 の「もしかして」を
即使如此還是會想像自己的「可能性」
くすぐったいけどさ 悪 くはない、かも?
雖然挺難為情的,但也許,還不錯吧?
ポーズしたり ウィンクしたり わかってた
擺個Pose,做個Wink,我就明白了
どことなく似合 わなそうなLady's Motion
總覺得這淑女般的動作和我很不相稱
…しょうがないか だよね だけど
但也沒辦法吧,說的也是呢,但
還是開始在意了,也講究起來了
意外的我是個貪心的人
ほんのちょっとほんのちょっと挑戦 したいな ねえ
真想挑戰一下哪怕就一次記一次,吶
有什麼竅門嗎?魔鏡啊魔鏡啊,快點告訴我!
こんなふうにこんなふうにテレてられないから
平日我根本不會這樣害羞的
魔法映照出的也許(Sha-la-la-la!)
たぶんきっとわたしだって知 らないわたし
一定是連我也不知曉的另一個我
ガラス張 りのルーム はやく抜 け出 してみて Dear Me
趕快試著從這個貼滿玻璃的房間溜出去,Dear Me
ほんのちょっとほんのちょっと勇気 だせたら ホラ
只要拿出哪怕是一點點勇氣,你瞧
也許世界就會變樣哦?魔鏡啊魔鏡啊,快回答我!
あんなふうにあんなふうに笑 って話 せるような
給自己施一個能像那樣像那樣
和大家一起談笑風生的魔法(Sha-la-la-la!)
くちびるがとなえだしたヒミツの呪文
唇間念誦出的密之咒語
好想邂逅那個未知的我
…………………Dear Me!
……………………Dear Me!
翻譯來自:網易雲音樂用戶——風來坊主
收錄單曲專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》 角色歌系列02 理世 | ||
![]()
| ||
原名 | TVアニメ「ご注文はうさぎですか??」 キャラクターソングシリーズ02 リゼ | |
發行 | NBCUniversal Entertainment Japan LLC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年8月27日 | |
商品編號 | GNCA-0452 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「鏡合わせのアンビバレット」、「Dear Me」、「WELCOME【う・さ!】 リゼVer.」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 鏡合わせのアンビバレット | 4:14 | |||||||
2. | Dear Me | 3:59 | |||||||
3. | WELCOME【う・さ!】 リゼVer. | 5:05 | |||||||
4. | 鏡合わせのアンビバレット(instrumental) | 4:14 | |||||||
5. | Dear Me(instrumental) | 3:59 | |||||||
總時長: |
21:31 | ||||||||