Adore
跳至導覽
跳至搜尋
人 を好 きになるなんて馬鹿 らしいと思 ってた月明 かりが眩 しく 君 が見 つからない神様 彼 をどこに隠 したの愛 してた きみの頬 のあざ はにかむえくぼも愛 してた 誰 かの匂 いのする襟元 も愛 してた くだらないことで喧嘩 した日々 も愛 してた 傷 をなめ合 ったベッドの朝 も次 は猫 か一緒 に生 まれ変 わりたい突然 ベルが鳴 って電車 が走 り出 す愛 してた きみがくわえたタバコの銘柄 も愛 してた 歩 く幅 が大 きすぎることも愛 してた つまらないと言 っては語 る夢 も愛 してた 退屈 すぎる毎日 も全部 仕方 ない 目覚 ましのコーヒーいれようか恐 い夢 を見 ていたよ 今 あるもの失 くす夢 愛 してた きみの頬 のあざ はにかむえくぼも愛 してた 誰 かの匂 いのする襟元 も愛 してた くだらないことで喧嘩 した日々 も愛 してた そばに居 てくれたことも全部
Adore | |
專輯封面 | |
演唱 | marina |
作曲 | 光收容 |
填詞 | 麻枝准 |
編曲 | 光收容 |
收錄專輯 | |
《ECHO》 |
Adore是TV動畫《Charlotte》第9話的插曲,由劇中樂隊ZHIEND演唱,歌詞全英文,專輯《ECHO》中另有日語版本。
簡介
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Alone is fine, that's what I have thought,
我一直認為一個人就可以了
Been thinking of for all this time
從未改變過自己的看法
Until I met you and everything has changed completely
直到我遇見了你,讓所有事情都變得不同
I always thought loving somebody was silly as well as useless too
我一直認為愛上某人是無用且愚蠢的
I always knew that person will just betray me
我很清楚到底有誰會背叛我
The light from the moon is too bright,can't seem to find where you are
月光太過閃耀,我看不見你的蹤影
Oh God won't you please tell me where did you hide him?
神啊,你就不能告訴我你把他藏到哪裡去了嗎?
I adored your scar on your cheek and the dimple when you smiled oh
我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩
I adored your collar that had the scent of someone else
我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領
I adored the days when we just fought for things with no means oh
我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子
I adored the morning when we just shared our pains through making love
我愛著那同居時分享痛苦的早上
A lot of us complicated worrying too much about others
很多人老是為複雜的現實煩惱著
I want to be a cat with your in my next life
但我只想在餘生中成為陪伴你的貓咪
The train will go off before me,a sudden ring of a bell
火車從我的面前離開了,拉著長長的響笛
I stand alone by myself at the empty platform
我一個人站在空空如也的月台上
I adored the brand of you tobacco you used to smoke oh
我仍然喜歡著你常抽的菸草牌子
I adored the long stride you always took when you walked
我仍然喜歡著你走路時那長長的腳步
I adored when you said it's boring but kept telling dreams oh
我仍然喜歡著你說無聊的時候卻不停的聊著自己的夢想
I adored the very tiresome days that went everyday
我仍然喜歡著那些逝去著的毫無意義的日子
You're gonna get up now? See I'm still very sleepy
你要起床了?可是我還想睡一會
Alright you win let me pour us some wake up coffee one more time
好吧你贏了,我再來充點讓我們醒神的咖啡
I think I was seeing a scary dream,a dream where I lose everything
我覺得我在做著一場噩夢,夢中我失去了一切
Going back to sleep leaning on tightly to your arms
回去緊緊的依靠在你的臂膀上繼續沉睡
I adored your scar on your cheek and the dimple when you smiled oh
我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩
I adored your collar that had the scent of someone else
我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領
I adored the days when we just fought for things with no means oh
我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子
I adored when you were always just there for me by my side
我愛著那時你在我旁邊僅僅是為了在我旁邊的日子
日本語Ver
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひとりでもいい そう思 う 思 い続 けてきたんだ
我一直認為一個人就可以了 從未改變過自己的看法
きみと会 って何 もかも変 わってしまうまで
直到我遇見了你,讓所有事情都變得不同
我一直認為愛上某人是無用且愚蠢的
だってどうせ裏切 られる わかってたよ
我很清楚到底有誰會背叛我
月光太過閃耀,我看不見你的蹤影
神啊,你就不能告訴我你把他藏到哪裡去了嗎?
我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩
我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領
我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子
我愛著那同居時分享痛苦的早上
ややこしいな人間 て 気 を遣 ってばかりいて
很多人老是為複雜的現實煩惱著
但我只想在餘生中成為陪伴你的貓咪
火車從我的面前離開了,拉著長長的響笛
ホームにはあたしがひとりで居 た
我一個人站在空空如也的月台上
我仍然喜歡著你常抽的菸草牌子
我仍然喜歡著你走路時那長長的腳步
我仍然喜歡著你說無聊的時候卻不停的聊著自己的夢想
我仍然喜歡著那些逝去著的毫無意義的日子
もう起 きるのかい まだまだ眠 いんだ
你要起床了?可是我還想睡一會
好吧你贏了,我再來充點讓我們醒神的咖啡
我覺得我在做著一場噩夢,夢中我失去了一切
きみの腕 にしがみついて眠 り直 す
回去緊緊的依靠在你的臂膀上繼續沉睡
我愛著你臉上的傷疤和你笑起來的酒窩
我愛著你那有這不知道是誰的氣味的衣領
我愛著那我們為了毫無意義的事情打架的日子
我愛著那時你在我旁邊僅僅是為了在我旁邊的日子
|
|
|