Song for friends
跳到导航
跳到搜索
忘 れたままでも生 きてゆける それでも思 い出 せば振 り返 れば癒 えることない傷 がある 目 を反 らさずに見 つめて生 きてゆけるなら誰 のために僕 らはゆく?誰 のためにまた目覚 める?誰 がいても誰 もいなくても声 を贈 るよ心 を閉 ざしてしまうならそれもいい誰 のために僕 らはゆく?誰 のためにまた目覚 める?誰 がいても誰 もいなくてもずっと待 ってるよ怯 えきってしまった小 さなてのひら喜 びも悲 しみもいろんなことがきみを待 ってると誰 かのためにまた目覚 める誰 がいても誰 もいなくてもそう思うよ誰 がいても誰 もいなくなっても僕 は唄 うよ
Song for friends | |
原声带封面 | |
演唱 | Rita |
作曲 | 麻枝准 |
填詞 | 麻枝准 |
編曲 | MintJam |
收录专辑 | |
《リトルバスターズ!Original SoundTrack》KSLA-0033~5[1] 《OTSU Club Music Compilation Vol. 2》KSLA-0040[2] 《リトルバスターズ!エクスタシートラックス》KSLA-0043[3] 《リトルバスターズ!Original SoundTrack》KSLA-0095[4] |
简介
- 「Song for friends」是Key社发行的游戏《Little Busters!》中枣铃和来谷唯湖线的片尾曲(剧透注意)以及Refrain线伪结局的插入曲。
- 在TV动画《Little Busters! ~Refrain~》中用做第3话、第8~9话的片尾曲及第13话插曲。
- 除原曲之外,《リトルバスターズ!Original SoundTrack》KSLA-0033~5还收录了短版「Song for friends -Short Ver.-」、短演奏版「Song for friends ~instrumental~」及长演奏版「未使用曲2 (Song for friends -instrumental Ver.-)」。
- 在《リトルバスターズ!エクスタシートラックス》KSLA-0043中收录删去前奏版本「Song for friends -No Intro Ver.-」。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
即使忘掉了 即便那樣 依然生活著
wasuretamamademo ikiteyukeru soredemo
回憶起來的話 回顧過去的話 沒有被治好的東西 只有傷口
omoitaseba furikaereba ierukotonaikizugaaru
そのままでそのままでいい 流 れ落 ちる雫 も
即便是那樣 那樣也沒關係 流下的水滴也是這樣
sonomamadesomomamadeii nagareochirushizukumo
那麼不用回頭也可以探索著且活下去
mewosorasazuni mitsumeteikiteyukerunara
我們是為了誰活著
darenotameni bokurahayuku
我們又是為了誰醒過來
darenotameni matamezameru
不論誰在或是誰離去了 都會將聲音送出去
daregaitemo daremoinakutemo koewookuruyo
就算心靈鎖起來了 那也沒關係
kokorowotozashiteshimaunara soremoii
ただひとつとっておきの贈 り物 を持 ってるなら
但是只要還有著一點點用心所送贈與的物品的話
tadahitotsutotteokino okurimonowomotterunara
いつかまた気 づくはずだ
還是總有一天會又注意到的
itsukamatakidukuhazuda
そんな朝 は眩 しく
那樣的早晨是閃耀的
sonnnaasahamabushiku
つま先 だって大人 になったきみがいる
成為大人的你也在我面前
tsumasakidatte otonaninatta kinigairu
我們是為了誰活著
darenotameni bokurahayuku
我們又是為了誰醒過來
darenotameni matamezameru
不論誰在或誰不在了 我都會一直等著
daregaitemo daremoinakutemo zuttomatteruyo
那已經不再害怕的小小的手掌
obiekitteshimatta chiisanatenohira
それをいつか引 いて空 を目指 した
不知何時已經張開 指向著天空
sorewoitsukahiite sorawomezashita
ここがぼくらの生 きる世界 だって話 した
這裡是被稱為我們生存的世界
kokoga bokuranoikirusekaidattehanashita
歡喜悲哀許多的事情在等著你
yorokobimokanashimimo ironnakotogakimiwomatteruto
そんな世界 を僕 らはゆく
我們活在那樣的世界
sonnasekaiwobokurahayuku
我們又為了誰而醒來
darekanotameni matamezameru
不論誰在或誰離去了 我都這樣思念著
daregaitemo daremoinakutemo souomouyo
LaLaLa…
LaLaLa
不論誰在或誰離去了 我都會唱著
daregaitemo daremoinakunattemo bokuhautauyo
|
|
|