本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
遥远彼方
跳到导航
跳到搜索
疲 れ切 ってしまっても手 を伸 ばし続 けてたんだよ僕 ひとりになるまで顔 を出 し覗 き込 んでいた虹 だって見 えるかな終 わりが待 っている進 む 今日 も虹 の向 こう側 まで見 えない光 でも掴 む 幾千 の時 を越 えて
遥か彼方 遥远彼方 | |
演唱 | 理多 |
作曲 | 麻枝准 |
填词 | 麻枝准 |
编曲 | Manack |
收录专辑 | |
《リトルバスターズ!》KSLA-0028[1] 《semicrystalline.Little Busters! original arrange album.》KSLA-0032[2] 《リトルバスターズ!Original SoundTrack》KSLA-0033~5[3] 《アナログコレクターズエディション "Little Busters! / 遥か彼方 / Alicemagic"》KSLA-0041[4] 《リトルバスターズ!パーフェクト ボーカルコレクション》KSLA-0095[5] |
「遥か彼方」(「遥远彼方」)是Key社发行的游戏《Little Busters!》及其衍生作品中的插曲。
简介
无歌词版本在游戏中多次出现,Rita演唱的版本则是在Refrain路线的最高潮部分出现,造就了传说中的时风瞬瞬时最大风速,也成为《Little Busters!》中经典音乐之一。
同样的剧情在TV动画《Little Busters!~Refrain~》第11话再现,无歌词版本做为本话前半部分插曲,Rita演唱的版本做为片尾曲。本首歌曲做为背景插曲见证了朋友们的离开,催泪MAX。“再见了 恭介,再见了 Little Busters”
宽屏模式显示视频
歌曲
- Rita演唱的版本
- 无歌词伴奏版本
歌词
翻译:澄空学园字幕组
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おんなじところぐるぐる回 って
在原地不停的徘徊
哪怕已经精疲力竭
どんな光 さえ射 さない場所 から
在那黑暗无光的深渊
从未放弃过挣扎
ありがとうすべての終 わりに
感谢给一切带来终结
さよならぼくの宝物
别了我最珍贵的宝物
どんな光 さえ当 たらない場所 で
在那毫无希望的深渊
じっと待 ち続 けていたんだよ
从未放弃过等待
直到剩下我一人
どんな彼方 でも
无论多遥远的彼岸
どんな光 でも
无论多渺茫的希望
すがる 幾千 の星 を越 えて
依托着 跨越数千的星尘
きみが笑 うから 僕 も笑 うんだろう
你欢笑着 我也欢笑起来
そんな日 はよく晴 れ渡 った空 の下
那样的一天必定是万里晴空
きみはいつも僕 の後 ろから
你总是从我身后
探出头来窥望着
そこから見 た世界 それはどんなふう
从那里看到的世界 是什么样子的
ひたすらに楽 しいかな
是否只存在着快乐
是否能看到雨后的彩虹
どんな彼方 にも
无论多遥远的彼岸
总会有结束的一刻
前进着 今日也迈向彩虹的另一端
きみが笑 うなら 僕 も笑 うから
你欢笑起来 我也会欢笑起来
あの遠 い夏 の日 まで迎 えに行 くから
一起去迎接那个遥远夏日的来临
どんな彼方 でも
无论多遥远的彼岸
无论多黑暗的深渊
手牵手 穿越无数的时空
きみが笑 うから みんなも笑 うんだろう
你欢笑起来 大家也会欢笑起来
そんな日 がくるなんて思 ってなかったのに
从未想过能迎来这样的一天
其他
曲名的“遥か彼方”的日文读音和“叶留佳佳奈多”相同。(Haruka Kanata)
|
|
|
注释与外部链接
- ↑ http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0028/ksl0028
- ↑ http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0032/ksl0032
- ↑ http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0035/ksl0035
- ↑ http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0041/ksl0041
- ↑ http://key.soundslabel.com/discography.html?ksl0095/ksl0095