置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">虚構の塔</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

虚構の塔
虛構の塔 BG.jpg
演唱 NORISTRY
作曲 *Luna
作詞 *Luna音はつき
編曲 *Luna
MV編導 taichi VeillStudio
夏の夜明けを待つ僕ら》收錄曲
アウトサイド
(OP)
虚構の塔
(第一章)
恋の神様
(第二章)

虚構の塔VOCALOID職人*Luna於2022年7月20日發布的歌曲,MV於當日稍晚發布,由歌手NORISTRY演唱。

簡介

  • 該曲隸屬於音樂故事企劃夏の夜明けを待つ僕ら,是為第一章。該曲同時收錄於2022年9月14日發行的企劃同名專輯。
  • 該曲的曲繪由ふすい完成。

歌曲故事

橘一真畢業於一流大學,在一所大型企業的明星營業部工作。

雖然一直認可著高學歷的自己,但是在公司的人際關係和工作卻並不順利,也沒有留下實績。在這種情況下,被和自己完全相反的後輩桜井晴樹奪走了工作。

精神接近崩潰邊緣的一真衝出公司,在朦朧的意識中,徘徊於下著連綿不絕的雨的山中——。

歌曲

ep.1 虚構の塔 feat. NORISTRY, あげいん, ジロー from JJコンビ

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

毎日まいにち単調たんちょうで 仕事しごと低調ていちょう
每天都單調度過 工作則是低調行事
でも マニュアルのとお
但又按照指示行動
にらみ数式すうしきと ズレていく正解せいかい 
與之對峙著的算式 逐漸偏離的正確答案
あぁ また平謝ひらあやま
啊啊 又再次低頭致歉
評定ひょうてい上位じょうい安定あんてい
得到的評價是穩居前列
まもわりは「あなたなら”大丈夫だいじょうぶ”よ」
代替護身符的是「是你的話就「沒問題」哦」
きっと将来しょうらい安定あんてい
未來一定也會平穩安定
しあわせのレールがえてきた
通向幸福的軌道也已經能看到了
ひとひとげてきたんだ
無論知識、能力、還是學歷
知識ちしき能力のうりょく学歴がくれき
都逐個地累積起來
ぼくあるいてきたみち
這就是我所走過的路途
それがしあわせの近道ちかみち
那即是通向幸福的捷徑
たかたかげてきたんだ
無論驕傲、信任、還是稱讚
プライドも信頼しんらい称賛しょうさん
都高高地堆積起來
大丈夫だいじょうぶだ ぼくは 大丈夫だいじょうぶ
沒問題的 我 沒問題的
ダイジョウブ
沒問題的
それなのになぜ こんな息苦いきぐるしくて
明明如此卻為何 這般令人難以呼吸
かえ毎日まいにち憂鬱ゆううつ
在周而復始的每日憂愁煩悶著
ぼくはいつだって最善さいぜんえらんできたのに
明明一直以來我都是選擇著最佳選項的
呪文じゅもんのようにいたあの言葉ことば
如同咒文一般縈繞在耳畔的那些話語
いまはもううらめしくおもえてきて
時至今日也已然懷恨在心
そうだ そんなおまもりなんてなくたって
是啊 即使那樣的護身符並不存在
先輩せんぱい一杯いっぱいれてってくださいよ!」
「前輩,一塊去喝一杯嘛!」
わるいけど、資料しりょうつくらないといけないから…」
「抱歉啊,我得做資料所以沒辦法…」
「じゃあおれ手伝てつだいますよ!」
「那我也來幫忙吧!」
「いやいや、いいって」
「不用不用,沒什麼的」
「あー、ここの会社かいしゃ、このまえ仕事しごとしたんですけどいまでも仲良なかよくしてもらってるんで、おれだいたいわかりますよ!」
「啊,這裡這家公司,由於以前有過工作,現在也保持著不錯的關係的緣故,我大概知道一些哦!」
「そういう問題もんだいじゃないだろ…仕事しごとなんだから…」
「問題不出在那裡吧…因為是工作啊…」
「まあまあ。とりあえず手伝てつだわせてもらいますから!」
「沒關係啦。總之請讓我來幫忙吧!」
「はあ。明日あしたなん文句もんくわれたら、ぼく責任せきにんになるんだからな」
「哈。明天要是被說三道四了的話,那可就成了我的責任了啊」
後輩こうはいびしろをしんじてみてくださいよ♪」
「相信一下後輩的成長嘛♪」
「そんなになかあまくないって…」
「世上的事,可沒那麼簡單啊…」
ひとひとてはめていくんだ
認真、誠實、而忠厚地
真面目まじめ誠実せいじつ実直じっちょく
將之逐個適用下去
しんじるべきはうそのない数字すうじ
應當相信的是千真萬確的數字
ちの方程式ほうていしき
那即是勝利的方程式
そこにみちなど存在そんざいしない
在那裡並沒有見縫插針的捷徑存在
無視むしして上手うまくいくなんてありえない
將之無視也能變得熟練順遂是不可能的
本当ほんとうにそれで 大丈夫だいじょうぶ
那樣做真的 沒問題嗎?
ダイジョウブ
沒問題吧
この毎日まいにちにどこか嫌気いやけして
對這每日不知何處感到有些膩煩
「どうでもい」言葉ことばがこだまして
「怎麼樣都好」的話語在耳邊迴響
ぼく間違まちがいだとわかっていたのに
明明一直知曉著自己出了錯
提案ていあんまるまれてしまった
卻還是被提案給迷惑了本心
先輩せんぱい昨日きのう資料しりょう一発いっぱつOKだったんですか?」
「前輩!昨天的資料,一下子就OK了嗎?」
「…ああ」
「…大概是吧」
「いやぁ~よかったですね!こうの部長ぶちょうさんもご機嫌きげんでしたよ」
「呀~真是太好了!對面的部長也相當高興呢」
「おまえ連絡れんらくってんの?」
「你這傢伙,是和對方有聯繫嗎?」
「よく一緒いっしょにゴルフとかくんですよ。先輩せんぱい今度こんど…」
「經常一起去打高爾夫球什麼的。不如前輩下次也…」
たちばな、ちょっとい」
「橘,稍微過來一下」
今回こんかいのプロジェクト、先方せんぽうから担当たんとう変更へんこうしてほしいと要望ようぼうがあった」
「這次的項目,對方提出了希望更換負責人的要求」
「え…」
「欸…」
真面目まじめすぎて面白味おもしろみがないんだとさ、たちばなは。……」
「太過認真以至於讓別人感到無趣了啊,橘。……」
した
逃了出來
本当ほんとうはどこかで
其實啊
ちてしまった自分じぶんがいた
在某處有個堅信著的自己存在著
がつけばはしってた
回過神來的時候已經
雑踏ざっとうをかきけてどこかへ
伸手撥開密集的人群向著某處奔跑起來了
もういっそえてしまいたいとおもった
心裏面想著 不如乾脆就這樣消失掉算了
ひとひとげてきたのに
明明都認真、誠實、而忠厚地
真面目まじめ誠実せいじつ実直じっちょく
將之逐個累積起來了
でもそのさきがどこにかうかも不鮮明ふせんめい
但這條路究竟會通向何方仍然不甚明朗
たかたかげたとういま
高高地累積起來的塔在如今
おもしたようにくずれていくおとがする
似是回想起了一般發出逐漸崩毀的轟鳴
まれていく
被逐漸吞噬殆盡
づけばなんとなく見覚みおぼえのあるやまあるいていた
「回過神來的時候,我已經無意間行走在一座似曾相識的山上了
ここならだれにも迷惑めいわくをかけないとおもったのかもれない
或許是想著如果是在這裡的話,就不會給任何人添麻煩了吧
こんなときまでクソ真面目まじめ自分じぶんがなんだかわらえてしまう
都到了這種時候自己還這麼一本正經…想到這裡我不由得笑出了聲
結局けっきょくぼくはどこを目指めざしてなにげてきたんだろうか」
結果我到底是為了什麼目標,才將什麼東西累積起來的呢」

注釋及外部連結