置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">紬の夏休み</span>

来自萌娘百科
(重定向自紬の夏休み
跳到导航 跳到搜索

紬の夏休み
Summer Pockets Original SoundTrack.jpg
专辑封面
演唱 䌷文德斯(CV.岩井映美里
作词 ハサマ
作曲 折戸伸治
编曲 水月陵
伴唱 yukina
时长 5:00
收录专辑
《Summer Pockets Original SoundTrack》(KSLA-0149~151/KSLM-0149~151)[1]

紬の夏休み》是游戏《Summer Pockets》中线的插入曲。

简介

由德国民谣Die Vogelhochzeit(小鸟的结婚典礼)改编而来。歌词中的鸟先生与牛先生分别指代鹰原羽依里水织静久

同时也是折户伸治自Rewrite中的《YO-SHI-NO》以来又一次使用先有歌词后谱曲的创作方式。

在剧情中,是䌷在高兴时会哼唱的曲子,同时也是最喜欢的曲子,但是并不知道出处,后来从仓库里的书找到了整首歌的完整版乐谱,在静久的鼓励下填入歌词。

歌曲

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

わたしは 歌います わたしを 探して
我在唱着歌 我在寻找着我自己
むー むぎゅぎゅぎゅぎゅ むーむぎゅぎゅぎゅぎゅ むぎゅぎゅむぎゅぎゅぎゅ(※)
呣呣咕咕咕咕 呣呣咕咕咕咕 呣咕咕呣咕咕咕(※)(注)以下相同的拟声词用符号※代替
灯台で 歌います 見つけてもらう為
在灯塔唱着歌 为了能被谁找到
飛べない 鳥さんは わたしを見つけます
无法飞行的鸟先生找到了我
お友達 探して 海辺を お散歩
去寻找朋友 在海边散步
灯台を お掃除 一緒なら 楽しいです
打扫灯塔 在一起就感到很开心
鳥さんの 止まり木に ベランダを 作ります
为了鸟先生有能休息的树枝 于是做一个阳台
素材を 集めます 頼もしい 鳥さん
与值得信赖的鸟先生一起收集材料
笑顔の ウシさんも 灯台に 集まります
满脸笑容的牛先生 也来到了灯塔
わたしと 鳥さんと ウシさんで 水遊び
我和鸟先生和牛先生在水中嬉戏
三人で 灯台で 星を見ます キグルミで
三个人在灯塔 穿着布偶服仰望星空
むー むにゃにゃにゃにゃ むーむにゃにゃにゃにゃ むにゃにゃむにゃにゃにゃー
呣呣呀呀呀呀 呣呣呀呀呀 呣呀呀呣呀呀呀
鳥さんと ウシさんと この夏は 一緒です
鸟先生和牛先生和我 这个夏天一直在一起
鳥さんと 手をつなぎ わたしたち 恋人です
牵着鸟先生的手 我们两个是恋人
かき氷 膝枕 真っ赤な 鳥さん
刨冰和膝枕 鸟先生红了脸
空色のリボン わたしの 宝物
天蓝色的丝带 是我的宝物
お祭り わたあめ 花火も きれいです
祭典 棉花糖 焰火也很美丽
クリスマス ハロウィン お花見 バレンタイン
圣诞节 万圣节 赏花节 情人节
節分 七夕 ひな祭り お正月
节分(注)立春前一天 七夕 女儿节 元旦
この夏と 灯台と この島を 忘れない
这个夏天和灯塔 还有这座岛 我一定不会忘记
大好きな 鳥さん 大好きな ウシさん
最喜欢的鸟先生 最喜欢的牛先生
わたしは 灯台で あなたに おかえり
我就在这灯塔 对你说“欢迎回来”

注释和外部链接