<span lang="ja">僕らの夏はまた巡って</span>
跳至導覽
跳至搜尋
夏 が僕 を呼 んだ うだるような空気 が開 け放 した隙間 から忍 び込 んだ青春 て奴 はきっと寒 いのが嫌 いで君 と同 じように不安定 なまま何 も知 らないままで生 きていたかったなぁ嫌 なことも沢山 あったんだけどなぁ思 い出 せばきっと綺麗 に見 えた青 く光 って見 えた空 をまだ思 い出 せるなら何度 だって飛 び越 えていけるよ退屈 な毎日 を太陽 が溶 かしたから僕 らそれを持 って夏 を塗 りつぶそうと駆 け回 ってたんだ想像 もつかないような不思議 なことだけど今 でも僕 の胸 の奥 で強 く脈 を打 つようで転 んで擦 りむいて泥 にまみれたって大声 で泣 いたって何 がいけないんだろう汚 れて傷 つくことってこんなに怖 いことだっけ何度 だって教 えてくれたよ君 が僕 にくれた日々 はどんなだったか飛 び出 してみてよ、汗 だくになって走 ってみてよ」僕 らを塗 りつぶした夏 はどんなだったか夕日 に誓 った約束 は果 たせたか何 も変 わらない僕 らの夏 はまた巡 って君 だけがいたあの日々 はすぐそこにあって何度 だって踏 み出 す勇気 をくれるから
Illustration by 織布機loom |
歌曲名稱 |
僕らの夏はまた巡って 我們的夏天仍在循環 |
於2018年8月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 後於2018年8月20日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
*Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「何も変わらない僕らの夏はまた巡って」
「屬於毫無改變的我們的夏仍會來到」 |
” |
——*Luna投稿文 |
『僕らの夏はまた巡って』(我們的夏天仍在循環)是*Luna於2018年8月11日投稿至niconico和YouTube,後於2018年8月20日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。
該曲為*Luna於2018年8月25日發行的專輯『君だけがいない夏』的收錄曲之一。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:*Lunaと一緒に翻訳し隊(翻譯&特別感謝:KitanoNani、ramu0401)[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夏日呼喚著我 那像要將人蒸熟般的空氣
從敞開的窗縫中默聲潛入進來
青春那傢伙 肯定特別討厭寒冷
就如同你一樣的 仍不安定下去
曾什麼都不知道 就這樣活著啊
“出来 ない”のは期待 で“分 からない”のは希望 で
「無法完成的」即為期待 「無法明白的」即為希望
雖然也有著 許多討厭的東西啊
但若是回憶起來 那一定是美麗的
あの日 僕 らが見 てた未来 はどんなだったか
那一天 我們所看到的未來 究竟是怎樣的呢
バカにされたって信 じてたものはなんだ
縱然被愚弄 卻也仍然堅信著的東西是什麼呢
若是還能再度回想起那 看到發出湛藍光彩的 天空的話
無論幾次 我都將成功跨越過去的
さぁ一緒 に
來吧 一起上吧
因為太陽 將無聊的每一天都融化掉了
我們拿著它四處奔走 試圖將夏塗抹
雖然是無法想像般 不可思議的東西
即使是現在 在我的內心深處 仍像脈搏強烈跳動
即便摔倒受傷 被弄得滿身是泥
大聲地嚎哭 又有什麼錯呢
沾上污漬 受到傷害 有那麼恐怖嗎
你已告訴了我 無數次了哦
你給予我的日子 曾是怎樣的呢
いつの間 に暮 れた空 を恨 むくらいで
對不知不覺 夜幕降臨的天空 有了些許理想
「変 わりたい自分 がまだ君 の中 にいるのなら、
「如果那個想要改變自己的你 仍然存在於你心中的話
就試著飛奔出去吧 試著汗流浹背的 奔跑吧」
將我們 塗抹了的夏天 是怎樣的呢
在夕陽下的誓言 已經實現了嗎
屬於毫無改變的 我們的夏 仍會來到
只有你在的 那些日子 仿佛就在身旁
因為你給了我 無論幾次都能 向前邁步的勇氣啊