置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戀文(Rewrite)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
恋文
情書
Shizuru End.jpg
演唱 やなぎなぎ
作曲 折戶伸治
填詞 都乃河勇人
編曲 MANYO
收錄專輯
《Rewrite Original SoundTrack》 (KSLA-0073~75)

恋文」(情書)是Rewrite遊戲的片尾曲之一,作為遊戲中中津靜流線結局的ED,同時亦為動畫版第4話的ED,由やなぎなぎ演唱。

收錄於《Rewrite ORIGINAL SOUNDTRACK》disk 3中,該專輯在Key Sounds Label中編號為KSLA-0075。

簡介

在《Rewrite》正篇的幾首ED里,「戀文」是為靜流量身打造的歌曲。

象徵著靜流線中,瑚太朗和靜流試著在整個巨大變化的環境中,以人的身分、能力,試著去追求平凡的幸福的故事。

可以視為靜流在離別後,唱給消失的瑚太朗的一首情歌。

整首歌曲調偏向平穩,帶著淡淡的悲傷情感。

歌曲的哼唱版本為《戀歌》,是Rewrite遊戲中的一首BGM,與原曲一同收錄於《Rewrite Original SoundTrack》disk 3中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

をつないであるくこと
只想牽著手和你一起走
ただそれだけも出来できなくて
可是就連這小小的心願都已無法實現
もどれないときぎて
時間一分一秒流逝
そのままわるがしてた
終結一步一步迎面而來
二人ふたりあるかえみち
好想和你一起 沿著那回家的小路
わらずつづいてほしくて
永遠地走下去
みちはたくような
一朵湛藍的花
あおはなひとつ
綻放在路的那一邊
消失点しょうしつてん境目さかいめ
而你的身姿 從道的路地消失點
貴方あなた姿すがたうつ
映入我的眼簾
わたしくら部屋へや窓辺まどべ
溫暖的光線透過窗台
あたたかなひかりした
射進我那幽暗的房間
わすれたとき彼方かなた
就算所有的一切
すべてがきさられても
都被擱置在時光的另一側
ずっと大好だいすきだからわすれないよ
我對你的戀心 永遠也不會改變
いまはたださようならだけ
現在的離別 只是一時的再見
いまここできていること
是你讓我明白
あなたがおしえてくれたね
自己正真切地活在這世界上
たとえどんな過酷かこくでも
即使在怎麼殘酷
二人ふたりでいればわらえると
只要兩個人在一起 就能微笑以對
いつかこのわって
就算有一天這個世界就走向終結
二人ふたりわかれてしまっても
即使兩人就此別離
いつかきっとまたえる
我們也一定會有再度相遇的一天
あなたはそういった
你是這樣說過的
わりがほしなか
在這瀕臨滅絕的星球
あおひかりさかしてる
尋找著青色的光芒
わたしこころかさなって
我的心中一次又一次地
あなたの鼓動こどうこえた
回想起你那熟悉的心跳
しずかなよる波動はどう
就算日常的早晨
いつものあさえても
被那靜夜的漣漪所吞噬
ここでいつまでだって名前なまえぶよ
我仍會一直不斷地呼喚你的名字
むねにひとつあるきずな
心中唯一的羈絆
のひらにちるしずく
落於掌心的水滴
きっとゆびからながれる
一定會流逝於指尖
そんなかなしみだってえてゆける
即使會變得如此悲傷
あなたをおもうと
對你的思念
ここにのこうたなか
也會殘留在這首歌之中
記憶きおくつたわるがした
通過記憶傳達而感受的到
わたしがずっとつたつづけるのは
我會一直不停地傳誦著
ただひとつおも
乘載著僅有的唯一的思念
あいしてる」それだけです
「我愛你」 僅此而已

注釋與外部鏈接