怪盜Lapin -The Phantom Thief Lapin-
跳至導覽
跳至搜尋
三日月 が眠 る夜 の2時 頂戴 します 届 いた予告状 仕掛 けた罠 はすべて無意味 よ街 は闇 に突然 落 ちる風 のように屋根 の上 響 くサイレン 大騒 ぎ今夜 もよろしく 華麗 に参上 狙 った獲物 は逃 がさない 怪盗 ラパン厳重 な警備 も容易 く切 り抜 け私 に盗 めないものはない 怪盗 ラパン退屈 しちゃうわ つかまえてごらん仮面 に隠 れた 本当 の私 同 じ見出 しが並 ぶ一面 話題 独占 Haa-n誰 も私 に気付 かない 楽 しい今夜 もよろしく 華麗 に参上 狙 った獲物 は逃 がさない 怪盗 ラパン催眠 術 だって ちょちょいのちょいです私 に盗 めないものはない 怪盗 ラパン見破 れないわ 得意 の変装 警部 さん ごめんなさい足 を挫 いて動 けない絶対絶命 ここで終 わる!? ピンチ!!煙玉 を使 って回避 危機ー髪 あぶなかった…今夜 もよろしく 怪盗 ラパンです大好 きな人 のハートだっていつか盗 み出 してみせる 覚悟 して♥今夜 もよろしく 華麗 に参上狙 った獲物 は逃 がさない 怪盗 ラパン怪盗 ラパン Haa-n...
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House ☕ 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin- | ||||||||||
| ||||||||||
參考譯名 | 怪盜Lapin -The Phantom Thief Lapin- | |||||||||
圖片信息 | C90印象曲封面 | |||||||||
演唱 | 紗路 / CV: 內田真禮 | |||||||||
作詞 | 高瀨愛虹 | |||||||||
作曲 | 川田瑠夏 | |||||||||
編曲 | 川田瑠夏 | |||||||||
時長 | 4:16 | |||||||||
登場專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
其他專輯 | ||||||||||
| ||||||||||
不同版本 | ||||||||||
|
《怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-》是動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中桐間紗路的一首角色歌。
簡介
- 首次收錄於C90上發售的怪盜Lapin套裝中的《怪盗ラパン スペシャルCD》。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5周年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ | 為了繼魔法少女智乃之後的愚人節活動而製作了器樂曲,而這首正是誕生於該曲的歌。伴奏由為TV動畫製作劇伴曲的川田瑠夏老師負責。雖然是一首連節奏都很難的歌,不過內田小姐能華麗地把歌唱好,錄完音的時候看著還挺開心的。依我個人見解,「我就不客氣收下了!/いただきます!」那裡是必聽的!連著「Theme of Phantom Thief Lapin」[1]一起聽的話,會更容易被帶入到世界觀,所以務必合著兩首來聽! 說一個可能是製作上的內幕,每年用在愚人節上的歌都是非常投入地製作的(笑)。怪盜Lapin的時候加了很多銅管樂的真實演奏,接著下一年的「CHIMAME CHRONICLE」也用了弦樂等等的真實演奏來製作器樂曲。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏 |
“ | 喇叭隊從前奏開始就大活躍了,說起怪盜基本上就是爵士大樂隊,一想到這裡就挺興奮的。在設定上,是出自原作中青山老師所寫的相關小說『怪盜Lapin』,而且主人公的設定似乎跟紗路很像。作為動畫官網在2016年愚人節活動的原型而被描寫得更加細緻,在這之後還製作了獨唱曲,所以『點兔』的工作員工那認真對待任何事的身姿真的很棒。而且是由負責了劇伴曲的川田瑠夏老師來作曲的,是一首很變態的樂曲。我覺得讓紗路來唱也會很辛苦,畢竟能聽得到她時而性感、時而可愛地唱著。 | ” |
——寫手 塚越氏 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
月牙深睡的午夜二時
あなたの大切 なものを
告知 我將會帶走
你最珍重的寶物 在此給予通知信
by. 怪盗 ラパン
by. 怪盜Lapin
裝設的陷阱全都是沒有意義的
城市忽然間 陷入黑暗
ひとつに集 まるライト
燈光集中於一點
とらえた姿 Haa-n
圍捕著的身姿 Haa-n
在屋頂上像風一樣
すかさず 飛 び移 って
快速的飛躍移動著
鳴響的警笛 騷動著
はじまる 追 いかっけこ
開始喧響著 追逐的訊號
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
再慎重的警備也都能輕易地逃脫
お目当 てのジュエルを いただきます!
你們守護著的寶石 我就不客氣收下了!
ごめん遊 ぼせ 華麗 に逃走
擺出抱歉的笑姿 再華麗地逃走
沒有我沒辦法偷走的東西 怪盜Lapin
如果不服氣的話 就來抓我吧
真正的我 隱藏在面具下
ナイショね 言 わないで
要保密唷 不准說呢
Shut up ―シャラップ♥―
Shut up ―閉嘴♥―
「またもやお宝 が盗 まれた」
「又有寶物被偷走了」
又出現在每個版面的標題上
みんな新聞 に夢中
專注於大家的新聞裡
話題獨佔 Haa-n
沒有人注意到我 真開心
ご機嫌 でおさんぽするの
愉快地散步著
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
就連催眠術 我也會稍稍會用一些些呢
お目当 てのモナリザ いただきます!
你們守護著的蒙娜麗莎 我就不客氣收下了!
ごめん遊 ぼせ 華麗 に逃走
擺出抱歉的笑姿 再華麗地逃走
沒有我沒辦法偷走的東西 怪盜Lapin
絕對看不穿 我自滿的變裝
つかまえたはずが ダミーのうさぎで
你們抓到的 只不過是偽裝的兔子而已
警察先生 不好意思呢
Trap ―トラップ♥―
Trap ―陷阱♥―
扭傷腳了無法動彈
窮途末路 就要在這裡結束了!? 危機!!
使用煙霧彈躲避
千鈞一髮 真的好危險呀…
みつめられたら最後 よ ほらこっち
當被看到的話 就是最後了 看我這邊
いつの間 に 手錠 かけて
不知何時 手銬銬上了
このままオヤスミ Haa-n
今夜就這樣晚安吧 Haa-n
怪盜Lapin 今晚也請多多指教
カタチのないものも奪 っちゃう
就連無形的東西也能夠得到手
總有一天 我要將最喜歡的那個人的心
也給偷到手 做好覺悟吧♥
華麗地登場 今晚也請多多指教呢
被鎖定的獵物是絕對逃不掉的 怪盜Lapin
あなたのそばに 気付 けばいるかも
或許就在你的身旁 不知道你有沒有注意到呢
しっかり仕舞 って 大切 なものは
就算是被深鎖著 最珍重的東西
ほらそこ 狙 っている!!!
我也會悄悄地 鎖定目標!!!
怪盜Lapin Haa-n...
翻譯:Winterlan@歐月萌翻(有改動)
收錄單曲專輯
怪盗Lapin 特典CD | ||
| ||
原名 | 怪盗ラパン スペシャルCD | |
發行 | C90 | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年8月12日 | |
專輯類型 | 角色歌 |
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin-」。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 自己紹介 | 0:17 | |||||||
2. | 怪盗ラパン -The Phantom Thief Lapin- | 4:16 | |||||||
3. | Theme of Phantom Thief Lapin | 2:46 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
外部連結
- (英文)專輯在VGMdb上的介紹
- ↑ 收錄在同專輯的第三段音軌