置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">夏の風の向こう</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


夏の風の向こう.png
Illustration by のら
歌曲名稱
夏の風の向こう
在夏日風的另一頭
於2013年11月18日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
*Luna
連結
Nicovideo 
「君の全ても 霞んでゆく」
「你的全部也 模糊不清了」
——*Luna投稿文

夏の風の向こう』是*Luna於2013年11月18日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。

該曲為*Luna的第20作。於2015年3月9日在流媒體平台配信。

歌曲

作曲 *Luna
曲繪 のら
動畫 びび
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くもひとつないそら
將倒映著萬里無雲的蒼天的
うつした水溜みずたまりをながめてた
水塘注目凝視著
波紋はもんらいだ
波紋上下蕩漾著
その景色けしきわたしはいない
在這般景色中卻沒有我
きみこころの 景色けしきおな
與你心中的 景色相同
わたしきみにとって
我於你而言
ちっぽけな存在そんざい
是為渺小的存在
それでもきみを つめていたくて
就算如此我也想 將你注視著
どうかわたし視線しせん
還請對我的視線
づかないで
不要在意
なつかぜこう
在夏日風的另一頭
きみかげをまたいかけた
我仍在追尋你的身影
わたしこころはいつまでも
我的內心一直都
わらないままで
如此這般未曾改變
なつにおいにけた
在夏日的氣息中溶解開來
おもいはわたしくばかりで
思念僅僅將我一人留下
このなつぎていけば
若是這個夏天迎來終結的話
きみこえこえないよ
你的聲音也不能被聽到了啊
なにもできない よわわたし
什麼都做不到的 弱小的我
きみかるれた
輕輕地碰了碰你
ゆびすらふるえてしまう
卻連手指都在瑟瑟發抖
もしかなうなら このままずっと
如果能夠實現的話 想要就這樣一直
きみそばにいたいよ
待在你的身旁啊
たったそれだけなのに 
僅僅只是如此而已
なつかぜこう
在夏日風的另一頭
れる夕日ゆうひあるいた
背著西下的夕陽行走
のこったねつすこしずつ
剩餘的熱量也會慢慢地
めて しまうよ
冷卻 殆盡啊
きみわらってると
若你笑逐顏開
わたし自然しぜん笑顔えがおになれる
我也會自然地笑容滿面
きみいてると
若你淚水漣漣
わたしなみだがこぼれちゃうんだよ
我也會變得淚如雨下啊
それでも
即使如此
わたしはもうきみめられない
我也已經無法挽留住你了
無理むりして つくった
把強行 擠出的
ぎこちない笑顔えがおきみけた
那不自然的笑容向你展示
ちいさくなってく その背中せなか
逐漸變小的 那抹背影
ぼやけてゆく_
漸漸變得模糊_
はなれたくないよ あぁ
不想分別啊 啊啊
いていかないで
不要棄我而去
もう とどかなくなってしまう
已經 無法向你傳達了
わたしのなかのきみすべても
於我心中那你的全部也都
かすんでいく
逐漸模糊
かすんでいく
逐漸朦朧


注釋及外部連結

  1. 歌詞摘自初音ミク Wiki