名為你的神話
跳至導覽
跳至搜尋
知 らないままのほうが研 ぎ澄 ませ 祈 り捧 げ 命運 を紐解 け新 しいゲートが今音 を立 て開 く眩 しさに目覚 めた朝 は人間 なんて誰 も醜 いものだけどそれもいいところ空 を見 て 風 を読 んで 未来 を切 り開 け秘 められたサーキットが知恵 を呼 び覚 ます光 たちがここに集 う流 れる星 を見 た夜 は震 えるほど寂 しさ知 った全能 から眠 る日 には昨日 と同 じ朝 を願 った生 まれてきたことさえ不思議 に思 う今日 だ息 をするのだって奇跡 だ眩 しさに目覚 めた朝 は鼓動 が木霊 する 何 かが近 づいて
君という神話 | |
演唱 | やなぎなぎ |
音軌2 | Goodbye Seven Seas |
作曲 | 麻枝准 |
作詞 | 麻枝准 |
編曲 | MANYO |
時長 | 4:44 |
收錄專輯 | |
《君という神話 / Goodbye Seven Seas》 |
《君という神話》(中文譯名:名為你的神話)是動畫《成神之日》的片頭曲,由やなぎなぎ演唱。
簡介
2020年10月新番《成神之日》的主題曲。時隔五年,麻枝準的又一力作。專輯發售於2020年10月28日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きみと同 じ世界 を観 る
與你共賞同一個世界
それはどうか 美 しいか
這份光景是否美麗
きみと同 じ時 を刻 む
與你共度同一段時光
それはどうか 許 されるか
這份願景能否見容
或許無知而懵懂
よかったことなんて山 ほどあるけど
方是幸福的真意
側耳傾聽 虔誠祈禱 領悟命運之章
全新門戶 佇立在前 開啟律呂鏗鏘
それはきみへと続 く道
那便是通往你的道路
迎著那天炫目的晨光
きみの足跡 を追 いかけた
追逐著你的足跡
この世界 が終 わる日 には
在世界終結的日子裡
あの旋律 を口 ずさんだ
吟唱起那首歌謠
きみすら遠 く 遠 く遠 く遠 く小 さくなっていく
就連你的身影 也就此 就此 就此 就此漸行漸遠
まだ行 かないで 遠 い遠 い遠 い果 てで待 っていて
請你不要離開 就在那 在那 在那 在那遠方等待
きみと同 じ海 を見 たい
好想和你眺望同一片大海
それはどんな色 だろうか
那份無垠是什麼色彩
きみのそばで笑 ってたい
好想伴你左右和你一同歡笑
それはどんな贅沢 かな
那份期許是多麼奢侈
也許世人的醜態
並非都需要摒棄
舉目青空 體悟長風 開創無盡未來
神秘迴路 現於世間 喚醒無窮智慧
無數的光芒聚在此處
在斗轉星移的漫漫長夜
知曉了孤寂的寒意
在始於全能的長眠之日
祈禱著同一個明朝
能在那日降生於世
是那麼的不可思議
就連呼吸都像是奇蹟
だから幸 せ探 そう
所以去追尋幸福吧
ただきみと居 られること
因為只是伴你身旁
それだけがこんなに愛 しい
就已如此的令人欣喜
ただそれだけ
僅此而已
迎著那天炫目的晨光
きみの足跡 を追 いかけた
追逐著你的足跡
この世界 が終 わる日 には
在世界終結的日子裡
あの旋律 をまた聴 かせて
再度傾聽那首歌謠
きみすら遠 く 遠 く遠 く遠 く小 さくなっていく
就連你的身影 也就此 就此 就此 就此漸行漸遠
まだ行 かないで 遠 い遠 い神話 にならないで
請你不要離去 也莫要 莫要 莫要 莫要成為神話
是什麼在接近 是心跳在迴響
もうすぐ訪 れる 運命 分 かつ日 が
命運分曉之日 馬上就要到來
どんどん遠 くなる あの暑 い季節 が
那年炎炎夏日 就此漸漸遠去
せめて消 えないでと祈 った
只有一個心願 請你莫要消逝
中文翻译由 XKsub &.subbers project 基于 AGPLv3国际协议 进行许可; 在非商业领域,同时基于《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享4.0国际协议 (CC BY-NC-SA 4.0)》进行许可。
專輯信息
君という神話 / Goodbye Seven Seas | ||
發行 | Key Sounds Label | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2020年10月28日 | |
商品編號 | KSLA-0176(初回限定盤特典) KSLA-0177(通常盤) | |
專輯類型 | 主題曲 |
- 初回限定盤特典:NCOP/ED Movie同捆DVD
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 演唱 | 時長 | ||||||
1. | 君という神話 | 4:44 | |||||||
2. | Goodbye Seven Seas | 5:12 | |||||||
3. | 君という神話(Instrumental) | 4:45 | |||||||
4. | Goodbye Seven Seas(Instrumental) | 5:12 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
|
|
外部連結
- 翻譯:星空字幕組&.subbers project 翻譯來源:https://www.bilibili.com/video/BV1sV411a7WA