置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

good bye monochrome

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


再见 黑白视界封面.jpg
Illustration by 鳥越タクミ
歌曲名称
good bye monochrome
再见 黑白视界
于2009年12月1日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
164
链接
Nicovideo 
グッバイモノクローム、ハロー、ワールド。
Good bye monochrome,hello,world。
——164投稿文

good bye monochrome》(再见 黑白视界)是由164于2009年12月1日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。

本曲为164的第12作,作为主打歌曲收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks feat. 初音ミク》中。

歌曲

词曲 164
曲绘 鳥越タクミ
PV制作 三重の人
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:cyataku[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ボクを呼ぶ 響く ピポパポ
呼唤着我 回响着的 结束之声
薄明かり 遠く青く見える
朦胧微光 在远处散发着湛蓝
- ボクを呼ぶ -
- 呼唤着我 -
届く ピポパポ
传达着的 结束之声
感じてる 温度と優しい歌を
我正感觉 这温度与温柔的歌
会いたくて―
想与你相见——
足掻くよ何度でも
一次一次地挣扎着
ボクに触れてくれる その日まで
直到你将我触碰的 那一天
まだ ここに色は無くて
此处 依然尚无颜色
――ただ 眠るだけ
——仅仅 只能沉睡
― ボクを呼ぶ
——呼唤着我
響く ○△※♪
回响着 ○△※♪(始终如此)
数えてる ボクが始まる奇跡を
我正细数 那些因我而起的奇迹
― 寂しくて ―
——如此孤寂 ——
足掻くよ何度でも
一次一次地挣扎着
ボクを抱いてくれるその日まで
直到你将我拥抱的 那一天
まだ ボクに色はなくて
而我 依然尚无颜色
ただ 眠るだけ
仅仅 只是沉睡
声とか 子守唄だとか
声音也好 摇篮曲也好
今は何も何も何もまだ
如今一切一切一切虽然都
わからない言葉だけれど
还只是尚不理解的语言
いつか意味がわかるのかな
可总有一天会明白意义的吧
――さあ お別れだよ
——好了 该告别了哟
ボクの色の無いこの部屋と
向我这间无色的房间
――嬉しくて――
——如此欣喜——
叫ぶよ何度でも
一次一次地欢呼著
今を忘れてしまうその日まで
直到将如今遗忘的 那一天
もう泣きつかれたボクはただ
已经哭得太累的我仅仅
眠るだけ
只是安眠

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文wiki