你的文字
跳至導覽
跳至搜尋
穏 やかに 暮 らしたい君 となら 出来 るはず今 もおんなじか悪 い奴 を 黙 らせに行 こう無茶 なことばかりだったけど穏 やかに 暮 らしたい君 となら 出来 るはず仲間 も 似 たり寄 ったり僕 のおかしな 妹 とも穏 やかに 暮 らしたい君 となら 出来 るはず穏 やかな 風 が吹く あの春 に 帰 れたら待 ってるか忘 れてしまう泣 かせてる ごめんも言 う
君の文字 | |
專輯封面 | |
演唱 | 熊木杏里 |
作曲 | 麻枝准 |
填詞 | 麻枝准 |
編曲 | ANANT-GARDE EYES |
收錄專輯 | |
《Charlotte オリジナルサウンドトラック》 |
君の文字是TV動畫《Charlotte》第13話的ED。
簡介
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
追求著平安快樂的生活
只要有你就能實現吧
いやできないかな
可是還是無法實現的
でも君 と 過 ごせたら
但是 只要你在身邊
それだけで いいと思 う
我就很滿足了
ピントが ずれたような ふたりだった
仿佛被命運的紅線牽引著的兩個人
如今依然相聚在一起
想讓邪惡的人從世界上消失
そんなことを 繰 り返 していた
就一直重複著那樣的戰鬥
雖然一直在逞強著
そんなに悪 い思 い出 じゃない
但那樣的記憶卻並不壞
一直追尋著那平安的生活
有你應該就能實現吧
いやできないかな
可是還是無法實現的
でも君 の 軽口 を聞 けるなら
但是其實只要能聽到你的那些責怪讚揚或是俏皮的話語
いいと思 う
就已經很滿足了
夥伴們其實也差不多呢
もののみごと どこかずれていた
就算成功了 事情也總是往奇怪的方向發展
我的妹妹也總是賣萌引人發笑
そりゃ仲良 く やっていけるだろう
但是就算這樣的大家 卻也能很好的在一起生活著
いつも誰 かと一緒 に居 た
總是和誰在一起的那時候
そんな柄 じゃなかったのに
記憶中畫布卻好像失去了什麼殘缺不全
一直追尋著安穩的生活
和你一起的話 應該可以實現吧
いやできないかな
可是卻還是無法實現
ただ僕 の 告白 が 実 ること 祈 ってるよ
只求我的告白 能獲得真心的祝福
清風溫柔地拂面吹來 想重新回到那個春天
そう思 うけど
我依舊堅信著
もう誰 が 待 ってたか
一定有誰還在等我 可是她還在等嗎
對不起啊我忘了啊
哭泣著 不停地說著對不起
けど君 を 思 い出 せない
但卻已經忘記了有關你的一切
ただひとつ わかること
但是我只明白一件事情
この文字 は 君 のものだ
那就是 手中的文字 是你寫下的文字
|
|
|