置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

連綴起星星

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星をつなげて
初回限定盤

Starry story初回.jpg

完全生產限定盤

Starry story完全.jpg

通常盤

190313 starry story ep.jpg

演唱 Gothic×Luck
作詞 じん
作曲 じん
編曲 じん
時長 4:12
收錄專輯
Starry Story EP
《Starry Story EP》收錄曲
星をつなげて
(1)
オトノイロ
(2)
大好きなの

星をつなげて》是TV動畫《獸娘動物園2》的ED1。被稱為《獸娘2》屑作留下的少數有價值的東西。

簡介

使用於動畫1到5集中。

歌曲

完整
寬屏模式顯示視頻

TV size
寬屏模式顯示視頻

PV Short ver
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くらそらの 一等星いっとうせいなら
夜空裡的一等星
わせに ちょうどいから
是約會的最佳地點
かえみちを 間違まちがったとき
如果回家時走錯了路
一緒いっしょさがそう
就一起尋找吧
夕暮ゆうぐから 青空あおぞらまで
黃昏晴空
そらいろは たくさんあるから
天空有許多種顏色
今日きょう特別とくべつそら
為今天這特別的天空
名前なまえをつけよう
起個名字吧
いつか キミとながめた地図ちず
某時 與你凝視的地圖上
かがやいていた マークを
有標記在閃耀
ほら
來吧
指先ゆびさきで そっとたしかめて
用指尖輕輕的確認
えないように 辿たどっていく
為了不讓它消失 繼續追尋
どこか とおはなれちゃうとき
或許有時天各一方
さびしくならないように
為了不會寂寞
きっと  ずっと まわる ほし
一定 一直 旋轉的 那顆星
まあるく つながってる
包圍著 與它緊緊相連
きみに出会であえる 毎日まいにち
有你的每一天
ずっとつづくといな
希望永遠不會完結
今日きょうがまた おどるように うたうように
今天也要 跳起舞 唱著歌
まぶしいくらい キラめいて
閃耀出奪目的光彩
かなしくて なみだても
因為悲傷而流淚的時候
このを にぎりながら
握著這雙手
へんかお!」って わらってくれる
笑著對我說「難看死啦!」
きみのことが だいすききなの
喜歡著這樣的你
だから一緒いっしょ今日きょう
所以順帶著 像喜歡你一樣
きみとおなじくらい だいすききなの
喜歡著今天
とおそらに とどくまで
到達遙遠的天空
すこしだけ 時間じかんかかるから
還需要一點時間
ずっと はなせなかったことを
一直沒能說出口的話
一緒いっしょはなそう
一起說出來吧
んだり へこんじゃったり
有時因失落陷入低潮
つらいことも たくさんあったね
艱難困苦的日子也有許多
それをみんな 半分はんぶんこしたら
那就讓大家一起分擔
一緒いっしょわらおう
一起綻放笑容
いつか わすれちゃうても
某時 即使迎來忘卻的日子
くなっちゃわないように
為了不迷失
きっと そっと ともる ほし
一定 悄悄 點亮 那顆星
このそらを らしてる
照亮這片天空
きみを っていく毎日まいにち
更加了解你的每一天
ずっとつづくと いいな
希望永遠沒有終點
今日きょうがまた あざやかに まるように
今天依然 染上鮮明的色彩
まぶしいくらい いろめいて
展現出耀眼的光芒
うれしくて あかくなっている
因為開心而臉紅
ほっぺたを っついて
害羞的時候
「どうしたの?」ってわらってくれる
笑著對我說「怎麼啦?」
きみのことが だいすききなの
喜歡著這樣的你
どんなかた
該怎樣
この気持きもつたえたら いかな?
表達我的這份心情?
昨日きのう 見上みあげていたそら
昨天仰望過的天空
この おもなか
也在這份回憶里
づかないうちに らないうちに
還未察覺 還沒了解
ちがいろになって
便化作了不同的顏色
だけど きみとながめた地図ちず
但是 與你凝視的地圖上
かがやいていた マークは
有標記在閃耀
ずっと ずっと おなじ 場所ばしょ
一定 一直 在同一個地方
星空ほしぞらを つないでる
與星空緊緊相連
きみに出会であえる 毎日まいにち
有你的每一天
ずっとつづくと いな
希望永遠不會完結
今日きょうがまた おどるように うたうように
今天也要 跳起舞 唱著歌
まぶしいくらい キラめいて
閃耀出奪目的光彩
かなしくて なみだても
因為悲傷而流淚的時候
このを にぎりながら
握著這雙手
へんかお!」って わらってくれる
笑著對我說「難看死啦!」
きみのことが だいすききなの
喜歡著這樣的你
だから一緒いっしょ今日きょう
所以順帶著
きみとおなじくらい だいすききなの
像喜歡你一樣 喜歡著今天
だいすききなの
最喜歡了


外部連結與注釋

歌詞翻譯:加帕里圖書館