星之舟
跳至導覽
跳至搜尋
幾 千億 の時 を経 て 綴 り 書 き起 こす僅 かにちらつく灯 り消 し 深 い眠 りへ僕 らは目覚 め繰 り返 す 残 された言葉 たち仰 ぐ遥 か彼方 に 白 くまたたく輝 きは世界 の向 こう側 に 浮 かぶ きらめく島々 に果 てのない空 を見 つめていたよ時間 という感覚 さえも忘 れ去 られて繰 り返 す空 星々 のまたたきを追 いかけて世界 が凍 てつくその前 に 人々 たちは全 ての言葉 僕 たちに委 ね託 した仰 ぐ遥 か彼方 に 白 くまたたく輝 きは世界 の向 こう側 に 浮 かぶ 無限 の虚空 へと帆 に風 を浴 び 波間 すべるように ゆっくりと進 んでいく星 の夢 紡 ぐ 命 を乗 せて
星の舟 | |
演唱 | Lia |
作曲 | 折戸伸治 |
作詞 | 丘野塔也 |
編曲 | 根岸贵幸(IMAGINE) |
收錄專輯 | |
星の舟/Gentle Jena |
《星之舟》是劇場版動畫《星之人》(日文:planetarian ~星の人~)的主題曲,由Lia演唱,收錄於專輯《星の舟/Gentle Jena》中。
簡介
星之人講述了星星所指引的奇蹟的故事。這首歌展現出了其宏大的世界觀。
星之舟即電影結尾中向宇宙深處航行的飛船,由赤路西斯與阿曼多製造。全曲從飛船的角度,敘述了在世界凍結(人類滅亡)之後,星之舟帶着人類所有的語言,在浩瀚宇宙中傳頌星之夢。
《星之舟》另有一些不同的版本。動畫原聲OST(アニメ「planetarian」Original SoundTrack,編號KSLA-0122~0123)中收錄有《遥か空へ(星の舟 より)》和《星の舟 -Edit ver-》。
比較奇怪的一點是,日本亞馬遜上該單曲的圖片是實際的封面逆時針轉了90°(本條目頭圖為亞馬遜上所用圖片)。
歌曲
星の舟
寬屏模式顯示視頻
遥か空へ(星の舟 より)
寬屏模式顯示視頻
星の舟 -Edit ver-
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ここには世界 があり 言葉 だけが残 る
世界存在於此 只剩下些許話語
無數的時間過去 開始書寫
この町 は凍 りつき なにもかも朽 ち果 て
在這凍結的城市 一切都已腐朽
微微閃爍的燈光也已消失 陷入深沉的睡眠
我們反覆地醒來 在殘留的話語中
その生 まれた意味 を探 し 答 え求 めながら
探尋其誕生的意義 並尋求答案
仰望遙遠的彼端 白色的光輝明滅
かつてその名 を 星 と呼 ばれていた 暗 がりを照 らす道標
它的名字曾被稱為星星 是照亮黑暗的路標
在世界的另一側 漂浮着閃閃發光的島嶼
かつて重 ねた 言葉 の意味 を知 る 記録 読 み返 しながら
曾經堆疊的話語 終於知道其意義 我們一邊重讀記錄
一邊注視着無盡的星空
ここには全 てがなく 僕 たちだけがある
這裡什麼也沒有 只有我們存在於此
就連被稱作時間的感覺也忘卻
星空一成不變 追隨着星光閃爍
やがて僕 ら その最後 の答 え辿 り着 くよ
我們終於得到了最終的答案
在世界凍結之前 人們
將所有的語言委託給我們來傳頌
仰望遙遠的彼端 白色的光輝明滅
かつてその名 を 星 と呼 ばれていた 暗 がりを照 らす道標
它的名字曾被稱為星星 是照亮黑暗的路標
在世界的另一側 向漂浮着的無盡虛空前進
帆沐浴在風中 就像在波浪間滑行 緩緩地前進
編織着星星的夢想 承載着生命
|
|
|