置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

在那個夏日的某天

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
2019版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


あの夏のいつかは 2019.png
Illustration by おむたつ
歌曲名稱
あの夏のいつかは
在那個夏日的某天
Someday in that Summer
於2019年8月16日投稿至YouTube,再生數為 --
於同日投稿至niconico,再生數為 --
於2020年8月6日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
音街鰻Ranaゆある(和聲)
P主
*Luna
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 


あの夏のいつかは (2019 Ver.)VOCALOID職人*Luna於2019年8月16日投稿至YouTubeniconico;於2020年8月6日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲。由音街鰻Rana演唱,ゆある和聲。

2020版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Sdits2020.jpg
2020版視頻封面
歌曲名稱
あの夏のいつかは (2020 Ver.)
於2020年9月16日投稿至YouTube,再生數為 --
於同日投稿至niconico,再生數為 --
於2021年8月26日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
音街鰻Ranaゆある(和聲)
P主
*Luna
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 


あの夏のいつかは (2020 Ver.)VOCALOID職人*Luna於2020年9月16日投稿至YouTube和niconico;於2021年8月26日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲。由音街鰻Rana演唱,ゆある和聲。

2021版
あの夏のいつかは feat.ゆある (2021 Ver.)
あの夏のいつかは 2021.jpg
演唱 ゆある
作曲 *Luna
作詞 *Luna
編曲 *Luna
收錄專輯
『あの夏のいつかは (feat. ゆある)』

あの夏のいつかは (2021 Ver.)VOCALOID職人*Luna於2021年9月15日投稿至YouTube和niconico的日文原創歌曲。由ゆある演唱。

2022版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


あの夏のいつかは 2022.jpg
Illustration by 织布机loom
歌曲名稱
あの夏のいつかは (2022 Ver.)
於2022年9月16日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
*Luna
連結
YouTube 


あの夏のいつかは (2022 Ver.)VOCALOID職人*Luna於2022年9月16日投稿至YouTube日文原創歌曲。由初音未來演唱

2023版
あの夏のいつかは feat.ねんね (2023 Ver.)
File:あの夏のいつかは 2023.jpeg
演唱 ねんね
作曲 *Luna
作詞 *Luna
編曲 *Luna
收錄專輯
『あの夏のいつかは(2023 Ver.)feat.ねんね』


あの夏のいつかは (2023 Ver.)VOCALOID職人*Luna於2023年9月21日投稿至YouTube的日文原創歌曲。由ねんね演唱。

あの夏のいつかは*Luna的一系列作品,目前已有五個版本。2019版及2020版由音街鰻Rana演唱,ゆある和聲;2021版由ゆある演唱;2022版由初音未來演唱;2023版由ねんね演唱。

簡介

  • あの夏のいつかは系列作品的特點在於MV由*Luna向粉絲徵集的短視頻合集製作而成。
  • 通常*Luna會在視頻發布前約一個月開始徵集粉絲的短視頻,隨後將符合條件的短視頻整合入MV並發布。
  • 在*Luna的專輯『COLOR*FULL2』中,由初音未來演唱此歌曲。

歌曲

音樂 *Luna
混音 はるお
調聲 びび
封面 おむたつ、织布机loom
感謝 のんたん
演唱 2019 Ver.、2020 Ver.
音街ウナ
Rana
ゆある(和聲)
2021 Ver.
ゆある
2022 Ver.
初音ミク
2023 Ver.
ねんね
2019版
寬屏模式顯示視頻

2020版
寬屏模式顯示視頻

2021版
寬屏模式顯示視頻

2022版
寬屏模式顯示視頻

2023版
寬屏模式顯示視頻

專輯版

歌詞

原版
  • 翻譯:花的名字叫面碼[1]
  • 校對:*Lunaと一緒に翻訳し隊 (*Luna、SenaRinka)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それはえかかったゆめの いだそら およいだ
那在 靜止的晴空中 翱翔的夢 消逝了
いつかとおな後悔こうかいいろがまた フラッシュバックした
幾時 又回閃了 同樣後悔的色彩
あと何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
とおくなるいつかの あの約束やくそく
漸遠的 幾時的 那個約定
もうずっとしたくて いつも
一直想逃脫出來
わかんなくて 日常にちじょう
總是不理解
でも案外あんがい簡単かんたんだった ほらね
日常也是意外的單純啊 你看
とどけなくちゃ意味いみないよ おもってるだけじゃ出来できないよ
傳達不到的話就沒有意思啊 僅是思念是什麼都做不了的啊
あるかなくちゃたどりけないよ なやんでるひまなんてないよ
不動起來就不會到達目的地啊 根本沒有去煩惱的時間
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日きょうまくける むんだ さぁ いっせーのせで
如此的今天 就拉開帷幕 來吧 數一二就飛躍進去吧
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
なにかないかってさがしていた
苦苦搜尋了 那不知缺失的何物
この部屋へやにあるはずもないのはかってんのに でもそれにひたっていた
明明知道不存在於這個房間之中 即使這樣還是如此的沉醉於此
そのままでいいのかって太陽たいようがうるさいから ってやるかって
被太陽嘮叨著:這樣下去真的好嗎?好吧那我就陪你一下
てみなくちゃわかんないよ らなくちゃいのとおなじだよ
不去親眼確認就不會明白啊 無知的話不就和虛無一樣了嘛
いつるかわからない「いつか」ならいまからむかえにこう そして
不知那幾時而來的話 現在就去迎接它吧 然後
ぼくらきっとおもす おもすたびにまえける
我們一定會回想起來 回想之時挺胸向前
失敗しっぱいなんてこわくないよ こわいのはなんのこせないことだ
不要恐懼失敗 可怕的是不能留下任何痕跡
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
しずむオレンジのひかり今日きょうをまたきざんだ
西沉的橙光 又在今天刻下了痕跡呢
おもぼくぼくであることを証明しょうめいしてくれる
回憶正正是證明我就是我的 印記啊
あと何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
さぁたそう いつかの あの約束やくそく
來實現吧 不知幾時定下的那個約定
ぼくらいつかおも
我們終有一天會回想起來
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日きょうまくける
如此的今天 就拉開帷幕
むんだ さぁ いっせーのせで
來吧 數一二就飛躍進去吧
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
2022版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
とおとおくなってしまった あのなつを むかえにこう
去迎接那個 已然漸行漸遠去的夏天吧
あのおな笑顔えがおでハイタッチはむずかしいかな
和那天一樣微笑著擊掌很難做到吧
もう何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
已經經歷幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
やっといま をのばす あの約束やくそく
現在終於 能伸出手來 向著那個約定
もうずっとしたくて きっとつまんないその日常にちじょう
一直以來都想要從註定是枯燥無味的日常中 溜出去啊
づかせてくれたんだ ほらね
但它卻讓我發覺到了 你看
とどけなくちゃ意味いみないよ おもってるだけじゃ出来できないよ
不去傳達就沒有意義了啊 只是空想可無法達成啊
あるかなくちゃたどりけないよ なやんでるひまなんてないよ
不邁出腳步就無法到達啊 可沒有空閒能讓人煩惱啊
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定能回想起來 一旦想起便會讓人熱血沸騰
そんな今日きょうもどってくる むんだ さぁ いっせーのせで
又回到那樣的現在 飛躍進去吧 來 數著一二三地
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
描繪了何物。站在了何處。思念著誰。曾是昨天?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊,喜歡何物,目標何處,想要與誰相遇呢?
なにいなってなげいていた
感嘆道空無一物
この部屋へやにあるはずもないのはかってんのに でも仕方しかたないから
明明心中早已明了不可能存在於這個房間 但卻無可奈何
どこにいてもぼくら つながっているから なら あつめてみようかって
我們無論在何處 都是連繫在一起的 那麼 讓我們試著收集起來吧
てみなくちゃわかんないよ らなくちゃいのとおなじだよ
不去看的話就搞不懂啊 不知道的話和沒有是一樣的啊
いつるかわからない「いつか」がいま まえにいるがすんだ そして
不知道何時到來的「總有一天」 現在感覺就在眼前 然後
ぼくらきっとおもす おもすたびにまえける
我們一定會回想起來 回想起來便能向前看
失敗しっぱいなんてこわくないよ こわいのはなにのこせないことだ
失敗什麼的才不害怕 要是退縮的話就什麼都不會留下了啊
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
接觸了何物。為何而歡笑。回憶著何時。曾是今天?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
渴望著什麼,為何想知道,又何時回想起?今天呢
しずむオレンジのひかり今日きょうをまたきざんだ
沉入地平線的橘色餘暉再次將今天銘刻
たのしいこともそうじゃないこともぼくつくっていく
快樂和不快樂的事情共同造就了我
あと何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
之後還有幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
さぁたそう いつかの あの約束やくそく
來吧去實現吧 曾幾何時的 那個約定
ぼくらいつかおも
我們總有一天回想起來
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定會回想起來 一旦想起便會讓人心口發熱
そんな今日きょうまくける
在這樣的今天拉開帷幕 
むんだ さぁ いっせーのせで
飛躍進去吧 來 數著一二三地
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
描繪了何物。站在了何處。思念著誰。曾是昨天?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊,喜歡何物,目標何處,想要與誰相遇呢?
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
接觸了何物。為何而歡笑。回憶著何時。曾是今天?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
渴望著什麼,為何想知道,又何時回想起?今天呢
2023版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それはえかかったゆめの いだそら およいだ
那在 靜止的晴空中 翱翔的夢 消逝了
いつかとおな後悔こうかいいろがまた フラッシュバックした
幾時 又回閃了 同樣後悔的色彩
あと何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
とおくなるいつかの あの約束やくそく
漸遠的 幾時的 那個約定
もうずっとしたくて いつも
一直想逃脫出來
わかんなくて 日常にちじょう
總是不理解
でも案外あんがい簡単かんたんだった ほらね
日常也是意外的單純啊 你看
とどけなくちゃ意味いみないよ おもってるだけじゃ出来できないよ
傳達不到的話就沒有意思啊 僅是思念是什麼都做不了的啊
あるかなくちゃたどりけないよ なやんでるひまなんてないよ
不動起來就不會到達目的地啊 根本沒有去煩惱的時間
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日きょうまくける むんだ さぁ いっせーのせで
如此的今天 就拉開帷幕 來吧 數一二就飛躍進去吧
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
なにかないかってさがしていた
苦苦搜尋了 那不知缺失的何物
この部屋へやにあるはずもないのはかってんのに でもそれにひたっていた
明明知道不存在於這個房間之中 即使這樣還是如此的沉醉於此
そのままでいいのかって太陽たいようがうるさいから ってやるかって
被太陽嘮叨著:這樣下去真的好嗎?好吧那我就陪你一下
てみなくちゃわかんないよ らなくちゃいのとおなじだよ
不去親眼確認就不會明白啊 無知的話不就和虛無一樣了嘛
いつるかわからない「いつか」ならいまからむかえにこう そして
不知那幾時而來的話 現在就去迎接它吧 然後
ぼくらきっとおもす おもすたびにまえける
我們一定會回想起來 回想之時挺胸向前
失敗しっぱいなんてこわくないよ こわいのはなんのこせないことだ
不要恐懼失敗 可怕的是不能留下任何痕跡
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
いつのなつれてってまたおもわって
不知不覺夏天進入尾聲即將再次變成回憶
あぁぎてくんだなぁもうもどれないんだなぁ
啊 夏天逝去了啊 再也回不去了啊
このざわめきもせつなさもけた代償だいしょだとしたら
如果這嘈雜和悲傷都是從中穿過的代價的話
いとおしくおもえるから
不免令人覺得很可憐
しずむオレンジのひかり今日きょうをまたきざんだ
西沉的橙光 又在今天刻下了痕跡呢
おもぼくぼくであることを証明しょうめいしてくれる
回憶正正是證明我就是我的 印記啊
あと何回なんかいなつだ? これで何回目なんかいめなつだ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
さぁたそう いつかの あの約束やくそく
來實現吧 不知幾時定下的那個約定
ぼくらいつかおも
我們終有一天會回想起來
ぼくらきっとおもす おもすたびにむねあつくなる
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日きょうまくける
如此的今天 就拉開帷幕
むんだ さぁ いっせーのせで
來吧 數一二就飛躍進去吧
なにえがいた。何処どこった。だれおもった。昨日きのうだった?
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
なにきで、何処どこ目指めざして、だれいたい?今日きょうぼく
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
なにれた。何故なぜわらった。何時いつおもった。今日きょうだった?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
なにしくて、何故なぜりたくて、何時いつおもす?今日きょうのことを
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷

注釋及外部連結

  1. 來源於視頻本家。