Sacred world
跳至導覽
跳至搜尋
吹 き荒 ぶレイス 立 ち向 かえ讃 えられし孤高 の勇者 此処 に芽吹 く黒闇 の薄 明 かりに 踏 み入 れた begin now容赦 なく猛 るspecter選 ぶべき Right choose宙 を切 る渦 の中 で蠢 いた運命( )へと The soul which burns吐 き出 した息 仰 げばもう掴 んだ灯火 は消 させない絆 が放 つ1つのTreasure power突 き抜 けろ 希望 とバイブスで躓 いて 後悔 なんて許 されない救 うべき 世界 は place of sacredness上辺 だけなぞるような戦 に興味 はない遥 か彼方 から威力 ぶら下 げた devil一瞥 を投 げた後 の 油断 が天 を唾 す宙 に爆 ぜる 赤 い滲 む眼 拭 ったら 全部 背負 い互 いの刃 を交 わし strength of the faith柯会之盟 信 じ合 って歪 んだ未来 を滅 ぼせ制覇 へと繋 ぐ バイタリティ断末魔 の嘶 きに 蘇 る守 るべき世界 は place of sacredness幻 か確 かめてみて?唇 噛 み締 めた痛 みを…宙 からの渦 の中 で蠢 いた運命( )へと The soul which burns時 に欺 き背 くけれど因縁 の鍵 手 にしたなら掴 んだ灯火 は消 させない絆 が放 つ1つのTreasure power突 き抜 けろ 希望 とバイブスで躓 いて 後悔 なんて [so, shut out!]制覇 へと繋 ぐ バイタリティ断末魔 の嘶 きに 蘇 る鼓動 の音 守 るべき微 かに開 いた victory行 け! minds to fighter
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌百BanG Dream!主題編輯交流QQ群:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
Sacred world | ||
曲名 | Sacred world | |
作詞 | Spirit Garden | |
作曲 | 藤田淳平(Elements Garden) | |
編曲 | 藤田淳平(Elements Garden) | |
演唱 | RAISE A SUILEN: LAYER(CV.Raychell) LOCK(CV.小原莉子) MASKING(CV.夏芽) PAREO(CV.倉知玲鳳) CHU²(CV.紡木吏佐) | |
BPM | 142 | |
收錄單曲 | 《Sacred world》 | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
簡介
《Sacred world》是《BanG Dream!》企劃組合RAISE A SUILEN 5th單曲《Sacred world》中的主打曲目,也是動畫《突擊莉莉 花束》的片頭曲。單曲發售於2020年10月21日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
妖風怒吹 將直面的
minds to fighter
意念 賦予戰士
備受稱讚的孤高的勇者 在此處萌芽
(I found 進 むべき道 へと fight now)
(我已找到 往將要前行的道路 即刻投入戰鬥)
踏進了黑暗的薄暮 即刻開始
(I can 不滅 への道 から help now)
(我能 自通向不滅的道路 即刻伸出援手)
無情地張牙舞爪的幽靈
應當選擇的正確項
(Excite したらすぐ dead down)
(熱情方興 便已冷卻)
向著懸在天上的旋渦中
蠢蠢欲動的命運 燃燒的靈魂
[look up at the sky so don’t waver
[仰望天空 所以別再躊躇
just break, just burn, just blaze, change the world]
破壞吧,燃燒吧,閃耀吧,改變這世界]
この力 が鬼才 を解 き 誰 でもなくて 俯 く先 に
這份力量將鬼才解放 四下無人時 正要垂頭喪氣
呼出一口氣息 昂起頭時已
不會再讓抓住的燈火熄滅
[何 があっても消 させない]
[無論如何也不會讓它熄滅]
(開天闢地 へとhurry upしたら まだまだいけるgo way)
(向著開天闢地疾走 還能向前走 go way)
GO, shooting out 果敢 に舞 い踊 れ
上,射出子彈 果敢地起舞吧
連繫的紐帶釋放出的一發珍寶之力
殺出一條血路 憑藉希望與直覺
決不能再 被絆倒而後悔
要拯救的世界是 神聖之所
[世界 救 え! place of sacredness]
[拯救世界!神聖之所]
流於表面的戰鬥非我興趣
(I say 優柔不断 は no, no, run now)
(我說 優柔寡斷 是不行的,快跑起來)
在對面遠處耀武揚威的惡魔
(I follow 真向勝負 挑 んでcarry now)
(我明白 堂堂正正一決勝負 挑戰吧 快繼續)
漫不經心一瞥後的疏忽 仰天吐了口唾沫
(Exit 嗅 ぎつけろ dead down)
(快找到出口 已山窮水盡)
炸裂天空的 血紅的眼睛
[塵 へと化 した 浮 かぶ真実 ]
[化作塵土的 浮現的真實]
擦拭之後 背負一切
短兵相接 信念之力
[look up at the sky so don’t waver
[仰望天空 所以別再躊躇
just break, just burn, just blaze, change the world]
破壞吧,燃燒吧,閃耀吧,改變這世界]
この力 が幕 を破 り 誰 かの為 に生 きることで
這份力量撕裂幕布 為某人而活
而立下的柯會之盟 相互信守著
將歪曲的未來毀滅吧
[何 があっても滅 ぼせ]
[無論如何都將它毀滅吧]
(急転直下 からのrise up したらまだまだいけるgo way)
(從急轉直下到起死回生 而後還能向前走 go way)
GO, shooting grief 何 も怖気付 くな
上,射出悲憤 拋開一切恐懼
あの日 交 わした 忠誠 に誓 え
對那天結下的忠誠起誓
通往稱霸的活力
在垂死的嘶叫中甦醒
要保護的世界是 神聖之所
[世界 守 れ! place of sacredness]
[保護世界!神聖之所]
是真是幻 試著確認?
咬緊嘴脣的痛覺……
向著來自天空的旋渦中
蠢蠢欲動的命運 燃燒的靈魂
[look up at the sky so don’t waver
[仰望天空 所以別再躊躇
just break, just burn, just blaze, change the world]
破壞吧,燃燒吧,閃耀吧,改變這世界]
ループしてく世 の震慄
輪迴往復的世界的震慄
儘管時有欺瞞與背叛
只要將因緣的鑰匙 掌握在手
就不會再讓抓住的燈火熄滅
[何 があっても消 させない]
[無論如何也不會讓它熄滅]
(開天闢地 へとhurry up したらlastまでいけgo way)
(向著開天闢地疾走 走到最後 go way)
GO, shooting out 果敢 に舞 い踊 れ
上,射出子彈 果敢地起舞吧
連繫的紐帶釋放出的一發珍寶之力
殺出一條血路 憑藉希望與直覺
被絆倒而後悔之類的 [所以,剋制住!]
GO, shooting grief 何 も怖気付 くな
上,射出悲憤 拋開一切恐懼
あの日 交 わした 忠誠 に誓 え
對那天結下的忠誠起誓
通往稱霸的活力
在垂死的嘶叫中甦醒
心跳的聲音 在要保護的
[遠 く響 く…世界 で]
[在遠處迴響……世界裏]
悄悄鋪開的勝利
[強 く叫 べ]
[吶喊吧]
上吧!將這意念 賦予戰士
- 譯註
- 「レイス」來自英文「wraith」,和下文的「specter」都是指鬼魂、幽靈。
- 「minds to fighter」為日式英語,疑為「將意志賦予戰士」之意九世聯合戰術;fighter可數,本應當有冠詞或複數。
- 「Right choose」為日式英語,「choose」是動詞,此處本應作「right choice」。
- 「dead down」為日式英語,「dead」是形容詞,此處本應作「die down」(過去式:died down),意為逐漸減弱直至消失。
- 「go way」在英語世界中是「go away」的非正式說法[1],此處疑為日式英語,推測可能指「在這條路上走下去」。
- 「I follow」和「carry now」根據上下文推測意思可能為「我明白」和「即刻繼續(= carry on)」。
- 「天を唾す」字面意思為「朝天吐唾沫」,指意圖加害他人,卻損害了自身利益,類似中文說的「搬起石頭砸自己的腳」。
- 「柯會之盟」典出《春秋左氏傳·莊公》[2]和《史記·齊太公世家》[3]。該四字詞在中國是罕見的成語,出現時一般沒有褒貶色彩;在日本被認為是「比喻兌現諾言、遵守信義」的意思。[4]
BanG Dream!少女樂團派對!
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 360 | 長度 | 1:40 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 樂曲禮物領取 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
8 | 14 | 20 | 26 | ||
119 | 245 | 432 | 681 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
在該單曲發售已逾312天後,本曲終于于2021年8月29日宣布實裝。比悲傷的沙漏正好多咕了一天
國服則是以慶祝ras專場活動開啟的名義於ras下篇(125期)實裝,為地區服最速。
參考文獻
- ↑ Go way - definition of go way by The Free Dictionary
- ↑ 《春秋左氏傳·莊公十三年》:冬,公會齊侯盟於柯。
- ↑ 《史記·齊太公世家》:五年,伐魯,魯將師敗。魯莊公請獻遂邑以平,桓公許,與魯會柯而盟。魯將盟,曹沬以匕首劫桓公於壇上,曰:「反魯之侵地!」桓公許之。已而曹沬去匕首,北面就臣位。桓公後悔,欲無與魯地而殺曹沬。管仲曰:「夫劫許之而倍信殺之,愈一小快耳,而棄信於諸侯,失天下之援,不可。」於是遂與曹沬三敗所亡地於魯。諸侯聞之,皆信齊而欲附焉。七年,諸侯會桓公於甄,而桓公於是始霸焉。
- ↑ 『新明解四字熟語詞典』(第二版):【柯会之盟】(かかいのめい)[意味]約束を果たし信義を守るたとえ。
|