置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

点燃全世界耳鸣的共鸣导火索

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
爱莲娜芙缇info.jpeg
本曲目已进入殿堂

本曲目已经拥有了超过10万次播放,荣膺Synthesizer V殿堂曲称号。
更多Synthesizer V殿堂曲请参见殿堂曲导航


File:点燃全世界耳鸣的共鸣导火索.jpg
视频封面
歌曲名称
世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて
点燃全世界耳鸣的共鸣导火索
于2023年11月2日投稿至Youtube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
2024年1月29日投稿至Niconico,再生数为 --
演唱
POPY
P主
夢ノ結唱_official
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
生成された歌声に感情移入できるのか。ゴーストが存在し得るのか。

生き物のような、生き物でないような、 そのような感覚をこのソフトを触れる事でみなさんに感じ取って確認してみて欲しいです。

人が歌を歌うというプリミティブな行為を、改めて客観的に考える良い機会になりました。 合成された音声と音楽にどこまで魂が宿るのかという哲学的な考察をしてしまうぐらいの知的なゲームに参加している感覚を覚えました。

この新しい音声合成ソフトはクリエイター達に大きな自由を与える事になると思いますし、また同時に才能と力量を発揮できる新たな場になると思いました。

「世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて」は、大量の言葉の情報をリスナーに投げかける事で、走馬灯の様な記憶の擬似体験を呼び起こそうとしています。POPYというこの世界に存在しない歌手の記憶と人生観や死生観。

それらが聴き手を導く事ができるのか、存在していない歌手の体験をリスナーが追体験できるのか、そんなところも楽しんで頂ければと思います。

いずれこの曲をTHE SPELLBOUNDでカバーする日が来た時に、歌手と声と音楽の本質に辿りつけるのではないかと今からワクワクしています.

能否在生成的歌声中寻找情感的共鸣?是否能在其中感知到灵魂的存在?

像生物一样,又像非生物一样,这样的感觉,希望大家通过接触这款软件来感受并确认。

重新审视人类以歌声表达情感的根本行为,竟成了一次重新认知的契机。我仿佛参与了一场智慧的游戏,不禁陷入对于合成声音与旋律中能否承载灵魂深度的哲思。

我相信,这款全新的歌声合成软件将赋予创作者们前所未有的自由,也将成为展现才华与实力的崭新舞台。

《点燃全世界耳鸣的共鸣导火索》通过倾泻海量的词句信息向听众提出挑战,旨在唤起记忆中走马灯似的幻觉体验。POPY,这位唯有在我们心中呼吸的歌手,带着她那不存在于现世的记忆,包裹着对生与死的深刻感悟。

能否由此引领听众步入另一种境界,让人们跟随着一个虚无的艺术家的脚步,重温其感受呢?这也是我希望大家能加以享受的部分。

究竟,当THE SPELLBOUND有一天翻唱这首曲子,我现在就对能否抵达歌手、声音和音乐的本质而兴奋不已。
——中野雅之(BOOM BOOM SATELLITES/THE SPELLBOUND)的留言

世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて》是夢ノ結唱_official于2023年11月2日投稿至YouTubebilibili,2024年1月29日投稿至NiconicoSynthesizer V日文原创歌曲,由POPY演唱。

本曲为Synthesizer V AI 梦的结唱 POPY试听曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本曲制作人一览
词曲 THE SPELLBOUND
母带 中野雅之
调声&编辑 凛 / 土橋稔
出演 Sakurako Komatsu - 小松桜子
编舞 Yukino Kuzuhara - 葛原幸乃
导演 Takahiro Shiraishi
摄影 MIKAGE
设计 Yuya Nakajima
设计协助 Ryusei Higa
总制作 Shota Kitagawa
制作 Takahiro Shiraishi / Yusuke Kamimachi
演唱 POPY

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

はじけとんで全てが止まる
一切瞬间迸发然后静止
きっとこれが最後の言葉
这或许就是最终那一句
とけてほやける僕らの時間
我们的时光随之糜烂 消失
放射状の迷路描いていく
画出一道道放射状迷宫
今日はどんなふうに踊ってる
今天你又跳着怎样的舞
そこらじゅうに転がる祈り
铺天盖地都有祈祷流出
帽子 飛んだ ビーチ ファンタジー
帽子 飞走 海边 幻想
越える フェンス 見える全部 合図
跃过 围栏 信号灯 尽收眼底
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
化作宇宙中的电影交响曲
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
化作宇宙中的电影交响曲
風が吹き抜けていく
风轻轻吹过
僕らは過ぎ去ってく
我们就这样渐行渐远
いっぱいになって溢れてる
直到充满溢出
ぐるぐるめくるめく色彩
旋转着让人眼花缭乱的色彩
星くずを散りばめ
掺杂着星尘
溶けて混ざりながら
在溶解混合中
どこまでも昇っていく
一直攀升
裸の僕らの未来が
这就是我们的未来
溶けてったチョコレートアイス
融化的巧克力冰淇淋
頬張る君の横顔や
你吃着的样子
スケートリンク
还有滑冰场
マグカップ
马克杯
キス
吐息
和你的呼吸
頬染めた
脸颊泛红
観覧車
在摩天轮之上
目を閉じるたび
每当我闭上眼
世界は遠ざかっていく
世界就渐行渐远
光のほうへ
向光的方向走去
醒めない夢
在永不醒来的梦中
止まらない列車
跟不停歇的列车一样
僕たちとめどなく
我们没完没了地延续
もつれて
纠结之间
ふくらんで
蓬勃发展
ひきさかれてほうりだされて
被拉扯又抛掷
またくっついて
之后又重聚
終わりのない
永无止境的
ハッピーバースデイトゥーユー
Happy birthday to you
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
永遠のカウントダウンが
在永恒的倒计时中
一瞬の泡沫
只是刹那的泡沫
息をしているだけ
只是在这里呼吸
どこへもいかないさ
不会去往任何地方
息をしているだけ
只是在这里呼吸
どこへもいかないさ
不会去往任何地方
ひとつになっていく
我们渐渐合而为一
ひとつになっていく
我们渐渐合而为一
はじけとんで全てが止まる
飞散又回归沉静
きっとこれが最後の言葉
这定是我们最后的话语
僕らのいまを繋ぎ止めて
死命把握住这片刻
痛みが光に変わる前に
在痛苦转化为光明之前
めぐりまわる記憶のかけら
被遗弃的记忆碎片四处散落
そこらじゅうに転がる祈り
每一个角落里都有祈祷流出
越える フェンス 見える全部 合図
跃过 围栏 信号灯 尽收眼底
ハローグッバイ来たる新世界
和新世界告别再见
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
化作宇宙中的电影交响曲
現れては消えていく
出现又消失
窓の外を流れていく
流淌过窗外
灰になって舞ってきらめいて
变成灰尘起舞闪耀
宇宙になったフィルムシンフォニー
化作宇宙中的电影交响曲
溶けてったチョコレートアイス
融化的巧克力冰淇淋
頬張る君の横顔や
你吃着的样子
スケートリンク
还有滑冰场
マグカップ
马克杯
キス
吐息
和你的呼吸
頬染めた
脸颊染红
観覧車
在摩天轮之上
目を閉じるたび
每次闭上眼睛
世界は遠ざかっていく
世界就更加遥远
光のほうへ
向光的方向走去
醒めない夢
在永不醒来的梦中
止まらない列車
跟不停歇的列车一样
僕たちとめどなく
我们没完没了地延续
言葉にならなくたって
即便词汇无法表达
最後の歌を僕は歌うよ
我依然会歌唱最后的歌
世界中に響く耳鳴りの導火線に火をつけて
点燃全世界耳鸣的共鸣导火索
舞い上がる
飞舞升起的
エンドロール
片尾字幕
繰り返す
反复出现的
フラッシュバック
闪回片段
光の方へ
向着光的所在
終わらない夜
不会结束的夜晚
終わらない映画
不会结束的电影
僕たちとめどなく
我们没完没了地延续
もつれて
纠结之间
ふくらんで
蓬勃发展
ひきさかれて
被拉扯
ほうりだされて
又抛掷
またくっついて
之后又重聚
終わりのない
永无止境的
ハッピーバースデイトゥーユー
Happy birthday to you
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
ひとつになっていく
我们渐渐合而为一
ひとつになっていく
我们合而为一
ひとつになっていく
合而为一
ひとつになっていく
合而为一