置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

雨過天晴

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
雨のち晴れ
雨過天晴
KSLA-0033~35.jpg
原聲帶封面
演唱 Rita
作曲 PMMK
填詞 樫田レオ
編曲 PMMK
收錄專輯
リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0033~0035[1]
リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0095[2]
  • 雨のち晴れ」是Key社發行的遊戲《Little Busters!》中西園美魚能美庫特莉亞芙卡線的片尾曲。
  • 在TV動畫《Little Busters!》中用做第14話和第23話的片尾曲分別對應上述兩位的線路
  • 除原曲之外,《リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0033~0035還收錄了短版「雨のち晴れ -Short Ver.-」和演奏版「雨のち晴れ ~instrumental~」。
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

みちばたにあかはなびらがあめmichi batani saku akai hanabira ga ame ni
路旁的紅色小花
まってくの 今日きょうsoma tteyukuno kyou mo
今天也帶著雨滴盛開
すれちがあさみずたまりをいえはしsure chigau ko ra asai mizu tamariwo hane ieji hashiru
擦身而過的孩子們奔跑著,踩著歸途中淺淺的水窪
ひとしずくちてくるたびhitoshizuku ochi tekurutabi
就讓心裡溢出一滴
ひとしずくこころあふれるhitoshizuku kokoro afureru
就讓心裡溢出一滴
あなたがおしえてくれた あまおとかぞかたanataga oshie tekureta amaoto no kazoekata wo
這是你告訴我的,用雨聲來計數的法子
ひだりしょしつりたほんhidarite ni motsu toshoshitsu de kari ta hon ga
左手拿著圖書館借來的書本
れないようにあるnure naiyouni aruku
一邊走著一邊小心地不讓它被打濕
かなしくてそらあおいでみたなら あなたのあのことkanashi kute sora ao idemitanara anatanoano kotoba
記得你的話語:「悲傷的時候就抬頭望望天空吧」
みちをしてたかこうしゃおくじょう yorimichi woshite takai kousha no okujou
順路來到高高地校舍屋頂
けぶるしきてたkeburu keshiki wo mite ta
看著煙雨中的風景
いろせたまち あかみどりかさいろだけがえるiroase ta michi akani midorikasa no iro dakega hae ru
褪色的小鎮的夕色中,只有綠色的傘在其中映現
あまだれがしたたるたびamadare gashitatarutabi
每次雨滴落在身上
あまだれにこころふるえるamadare ni kokorofu rueru
就會撥動人的心弦
あなたがしるしてくれたきずあとのなぞりかたanataga shirushi tekureta kizuato nonazori houwo
這是你讓我記住的,撫摸傷痕的法子
おとくにはかわ tooku niha kawa
河流蜿蜒向著遠方
かすはしわたでんしゃれてもここはしずkasumu hashi wataru densha yure temokokoha shizuka
就算橫越的電車不時搖動著雨幕,這裡仍然寧靜
とどかないことかったときには あなたのあのことtodoka naikoto waka ttatokiniha anatanoano kotoba
在我知道不可以的時候,是你的言語告訴我
ひとたちはこのそらぶことはかなわないけど そのわりhito tachihakono sora tobukotoha kanawa naikedo sono kawari
人們雖然無法到天空中飛翔,但作為補償
いまながなみだてんのぼりまた あめとなりかえima nagasu namida ha ten ni nobori mata ame tonari kae ru
現在流的眼淚會升上天空,變成雨滴回到大地
西にしかぜくもながれて nishikaze ga fuku kumo ga nagare te
西風了吹動天上的雲彩
かげにツグミのかおのぞkokageni tsugumi no kao ga nozoku
在樹影中窺視著斑鳩的樣子
まる ほらあわかげひとつわたしのそば のびるtachi doma ru hora awai kage hitotsuwatashino soba nobiru
停步之時,一個淡淡的影子在我身邊伸展開來
そしてここにひかりsoshitekokoni hikari ga sasu
然後,在此處落下了光
(chorus)
(chorus)
はいいろ くもれてきんまく りるhaiiro kumoma ga ware te kin no maku ori ru
黃金的布幕,割開暗雲,自天而降
とりたち いかけにじかるtobi tatsu tori tachi oi kake niji ga kaka ru
起飛的鳥兒,互相追逐,架為彩虹
しょうじょはしればそのさき ひとがいるshoujo ga hashire basono saki matsu hito gairu
奔跑的少女,伊之面前,斯人靜候
りょうばすとさいのしずくちるryoute wo noba suto saigo noshizuku ochiru
最後的雨滴,牽手一瞬,落歸大地
こぼれたなみだかわほほみがもどkoboreta namida ha kawaki hohoemi ga modoru
漫溢的淚水已干,從此破涕為笑
はしこうから あかねそらまるhashi no mukou kara akane ni sora ga soma ru
彩虹之橋對側,夕陽染紅天空
明日あしたひろげたかさにおあつashita ha hiroge ta kasa ni youno nioi atsume
明日乃是為收集太陽之芬芳而撐起日傘
だれかがながしたなみだそらかえdareka ga nagashi ta namida wo sora ni kaesu
誰人所流之淚,向空中一併歸還

註1:「緑傘」原書標記為じゃさ (jasa),應為 kasa 的輸入錯誤。

註2:「茜に空が染まる」原書標記為にじ (niji: 彩虹),實際上 Rita 的演唱是そら (sora: 天空)。語意上應為後者,即天空染為紅色,而非彩虹染為紅色。


注釋與外部連結