<span lang="ja">言の葉</span>
跳至導覽
跳至搜尋
2012 Ver.
『言の葉』是*Luna於2012年3月4日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。為*Luna的第四作。
另有同由GUMI演唱的『言の葉』,是*Luna於2014年12月14日投稿至YouTube及niconico的重編曲版本。
歌曲
作詞、作曲 | *Luna |
曲繪、PV | 辰巳 |
2012 Ver.
寬屏模式顯示視頻
2014 Ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
2012 Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。失敗 すると悔 しくなる希望 が見 えると期待 する裏切 られると怖 くなる満 たされると幸 せになる褒 められると嬉 しくなる怒 られると悲 しくなる僕 らの心 は出来 ているんだ心 が強 い人 もいる僕 は確実 に後者 同 じだと思 うんだ少 しも持 ってない人 なんて強 がって 我慢 をして必死 に涙 を堪 えて無理 に笑 っても心 が固 い人 もいる僕 は確実 に後者 同 じだと思 うんだ壁 を作 って隠 して本当 に自分 を守 ったって言 えるの?強 いねとか 偉 いねとか本当 は寂 しがりやで傷付 きやすいんだ言葉 はすごいもので口 に出 して言 うだけで気持 ち一 つ感情 一 つ心 一 つさえ変 えてしまうんだ強 がって 我慢 をして必死 に涙 を堪 えて無理 に笑 っても無理 に笑 わなくていいんだよ心 から笑 うのが1番 だよ
一旦遭遇失敗就會倍感不甘
但凡看見希望就會倍覺期待
凡是遭到背叛就會頓感恐懼
若是得到滿足就會頓覺幸福
要是獲得誇獎就會深為愉悅
倘使遭到批評就會深感悲傷
そんな色 んな感情 で
這般形形色色的感情
構造成了我們的心靈
存在內心堅強的人
でも弱 い人 もいる
也有內心柔弱的人
對我而言無疑是後者
でも本当 は皆 だって
但是大家應該
都是一樣的吧
だって弱 い自分 を
因為不會有
內心完全堅如磐石的人
いない
存在於世吧
逞強著 忍耐著
拼命忍住噙滿的淚水
即使是強行擠出的笑容
ちっとも笑 えてないんだよ
看起來也一點不像真情流露啊
「死 ね」とかは言 っちゃだめ
不能說什麼「去死吧」之類的話
「消 えろ」とかも言 っちゃだめ
也不能說什麼「消失吧」之類的話
その気 が無 くとも
就算是無心之舉
その人 は傷付 くと思 うんだ
也會傷害到那個人吧
存在有內心堅固的人
でも脆 い人 もいる
但也有內心脆弱的人
對我而言無疑是後者
でも固 いバリアーなくせば
但是若是鐵壁銅牆不存在的話
大家都是一樣的吧
建起堅壁隱藏自己
真的能夠說是做到了
保護自己嗎?
很強呢之類的 很厲害呢之類的
そういうこと言 われてる人 こそ
被這樣稱讚著的人其實才是
最怕寂寞的
最容易受傷的人
言語是很厲害的事物
僅僅是脫口而出
一份心情一種感情
一顆心靈也都會就此改變
逞強著 忍耐著
拼命忍住噙滿的淚水
即使是強行擠出的笑容
ちっとも笑 えてないんだよ
看起來也一點不像真情流露啊
だから
所以啊
不去強行擠出笑容也是可以的啊
發自內心的笑容才是第1位的啊
2014 Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。失敗 すると 悔 しくなる希望 が見 えると 期待 する裏切 られると 怖 くなる満 たされると 幸 せになる褒 められると 嬉 しくなる怒 られると 悲 しくなる単純 そうで 複雑 なような心 が ここにあるんだ皆 誰 も心 の強 さを持 ってるわけじゃない弱 さを持 つのが人間 だから強 がって 我慢 をして必死 に涙 を堪 えて無理 に笑 っても鋭 く醜 い言葉 は吐 き出 すだけで 知 らない内 に深 く深 く 突 き刺 さっていく皆 誰 も心 を固 く守 ってるわけじゃない壁 を作 って隠 して 本当 に自分 を守 ったって 言 えるの?強 いねとか 偉 いねとか傷付 くことだってある言葉 は 僕 たちと気持 ち一 つ感情 一 つ 心 一 つさえ変 えてしまうんだ強 がって 我慢 をして必死 に涙 を堪 えて無理 に笑 っても無理 に笑 わなくて いいんだよ心 から笑 うのが 一番 だよ
一旦遭遇失敗 就會倍感不甘
但凡看見希望 就會倍覺期待
凡是遭到背叛 就會頓感恐懼
若是得到滿足 就會頓覺幸福
要是獲得誇獎 就會深為愉悅
倘使遭到批評 就會深感悲傷
形似單純 卻如複雜的
心靈 就存在於此
不是每個人都有一顆
堅強的心靈
きっと 脆 くて弱 くて
一定 又脆弱又弱小
ただ 臆病 な僕 らが
只是 膽小的我們
ずっと奥 に 隠 れてる
將其藏在了 深邃的底部
だって 誰 にも見 せない
因為 擁有誰都不被允許看到的
軟弱的話
這樣才是人類啊
逞強著 忍耐著
拼命忍住噙滿的淚水
即使是強行擠出的笑容
ちっとも 笑 えてないんだよ
看起來也 一點不像真情流露啊
「死 ね」とか
「去死吧」之類的
「消 えろ」とか
「消失吧」之類的
尖銳而又醜陋的話語
僅僅是脫口而出 在未有察覺之時
就深深地 如尖刺般向外扎去
不是每個人都能將心靈
牢牢地守護著
きっと 緩 くて柔 い
一定 又放鬆又柔和
ただ 硬 いバリアー張 って
只是 將堅壁向外延展
ずっとキツく 縛 ってる
一直緊緊地 將其束縛
建起堅壁
隱藏內心 真的能夠說是做到了
保護自己 這件事嗎?
很強呢之類的 很厲害呢之類的
そういう言葉 が 一番 辛 くて
這樣的言語 也有最讓人痛苦
最讓人受傷之時
ただ寂 しかっただけなのに
就單純只是寂寞且僅此而已
言語 將我們
どんなときも 繋 がってて
無時無刻 不綁定在一起
一份心情
一種感情 一顆心靈
也都會因此改變
逞強著 忍耐著
拼命忍住噙滿的淚水
即使是強行擠出的笑容
ちっとも 笑 えてないんだよ
看起來也一點不像真情流露啊
だから
所以啊
不去強行擠出笑容 也是可以的啊
發自內心的笑容才是 第一位的啊