風之少女
跳至導覽
跳至搜尋
神 からのお告 げなのか その行 いの意味 叶 うというの がんだーら星型 の可愛 い彫刻 を 配 って歩 く背 格好 も仕草 も愛 らしいと評判 のお嬢 様 受 け取 ったならば それが最後 風 のように去 ったよ大切 なことを忘 れていませんか?言 い忘 れていたことがありましたと 少女 大 あわて 戻 ってくるその途中 で人 にぶつかる込 み合 った階段 で 将棋倒 し少女 の話 のラストはどうあれ届 くといい
風の少女 風之少女 | |
伊吹風子 | |
演唱 | riya |
作曲 | 戸越まごめ |
填詞 | Key |
編曲 | MANYO |
收錄專輯 | |
《CLANNAD Image Vocal Album "SoLaLaDo Append"》 《CLANNAD Original Soundtrack》 《CLANNAD remix album -memento-》 |
- 收錄於《CLANNAD Image Vocal Album "SoLaLaDo Append"》
- 原曲為遊戲《CLANNAD》中伊吹風子的主題曲「は〜りぃすたーふぃっしゅ」,收錄於《CLANNAD Original Soundtrack》;另有重編曲版收錄於《CLANNAD remix album -memento-》。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
那個行為的意義 是不是神的建言呢
そうすればどんな夢 でも
只要這樣做 不論怎樣的夢
都一定會實現的吧
來回奔走著分發可愛的星型雕刻
被評為身形和舉止都令人憐愛的
小姑娘的模樣
だけど そのやり方 は いささか強引
可是這種做法有一點點的強硬
ステップインして 切 り込 んでく
兩三步擠進人群
ヒット&アウェイで
hit & away
如果收下了那就就此結束
もう返却 は受 け付 けませんので
因為「還給我我也不收的!」
像風兒一樣跑開了
沒有忘了什麼重要的事吧
「啊,有句話忘記說了」
急急忙忙趕回來的路上又撞倒了人
在擁擠的樓梯上像多米諾骨牌一樣倒下
ステップインして謝 っとけ
趕快擠進人群去道歉
ヒット&アウェイで
hit & away
どたばた続 きの毎日 と
歡樂的日常還有
少女最後怎麼樣了
がんばってきたこと 無意味 にはならないはず
努力到現在應該不會白費的
要是能傳達到就好了
いつの日 か 忘 れてゆく思 いは時 の定 め
總有一天會忘卻的思念是時間的常理
それにも逆 らえるのなら 想像 するよ
如果時間能抵抗的話就能回想一下
きみといた日 を
曾經和你一起的日子
|
|
|