去往独一无二的那个夏天
跳到导航
跳到搜索
君 は覚 えているのだろうか、滴 る山 に灼 くる青 の空 、君 は笑 って手 を取 って、文字 いっぱいの模造紙 を持 って。自由 研究 の「自由 」の部分 は、君 のためにあるみたいだった。青 時雨 を見 るのは、私 も蝉時雨 に飛 び込 んだ。雲 の向 こう、送電線 、限 りなく青 、青 い情景 。陽炎 に霞 む廃線 の上 を、君 の声 と顔 すら思 い出 せないんだ。君 の影 が消 えたあの日 から、鬱陶 しく灼 くる青 の空 も、全部 、全部 嫌 いだ。嗚呼 。時間 だけが重 なって、私 を思 い出 から押 し出 して。後 に残 った「意識 」の部分 は、深 い悲 しみの累積 だ。薄 れていくこと知 る生活 だ。青 時雨 を見 るのは、雲 の向 こう、送電線 、限 りなく青 、青 い情景 。陽炎 に霞 む廃線 の上 を、
illustration by 鷲屋 |
歌曲名称 |
ただ一度とないあの夏へ 去往独一无二的那个夏天 |
于2021年8月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不、初音未来 |
P主 |
椎乃味醂 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ただ一度とないあの夏へ》是椎乃味醂于2021年8月14日投稿至niconico和YouTube的CeVIO&VOCALOID日文原创歌曲,由可不和初音未来演唱,为椎乃味醂的第8作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Yikori[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
你还记得吗
炎热的青空映照青山
あの重 たそうに大 きな雲 を、二人 で掴 みに行 こうって、
说着二人一起去抓住那厚重的大云朵吧
你笑着拉起我的手
拿着满是文字的仿造纸
自由研究的「自由」部分
好像是为你而存在的
あの山 を越 えて、
越过那座山
观察嫩叶落下的水滴
いつも君 が一 等 賞 。
你总是第一名
その背 を追 って、
追逐着那个背影
我也一并跃入了聒耳的蝉鸣
云的另一边 电缆
无尽的蓝色 蓝色的光景
在阳炎中朦胧的废线上
ふと横切 る涼風 の匂 い。
突然掠过的凉风的气息
「ここを僕 らのさ、秘密 基地 にしよう」
「就把这里当作我们的秘密基地吧」
そう言 って思 い出 を詰 め込 んだ、
这么说着的话装进回忆
はずなのに、今 はもう、
本应是这样 如今却
连你的声音和脸都想不起来了
从你的身影消失的那一天起
烦闷又灼热的青空也好
あの重 たそうに大 きな雲 も、
那沉重且大片的云朵也好
我全部都讨厌
啊啊
只有时间重合了
把我从回忆中推出来
剩下的「意识」部分
是深深的悲伤的累积
あの山 を越 えて、この場所 に来 るのも、
翻过那座山 来到这个地方
もう何度目 なのだろうか。
已经是第几次了
その度 に記憶 が、
每次的记忆
是逐渐淡化的生活
あの山 を越 えて、
翻过那座山
观察嫩叶落下的水滴
いつも君 が一 等 賞 。
你总是第一名
その背 はもうないが、
虽然已经没有那个背影了
もう一度 思 い出 させてくれ!
让我再回想起来
云的另一边 电缆
无尽的蓝色 蓝色的光景
在阳炎中朦胧的废线上
ふと横切 る涼風 の匂 い。
突然掠过的凉风的气息
「ここを僕 らのさ、秘密 基地 にしよう」
「就把这里当作我们的秘密基地吧」
そう言 ったあの日 の約束 を、もう一度 、
把那天的约定 再一次
もう一度 、
再一次
この場所 で君 と忘 れない様 に、このさ、
就在这个地方为了不忘记与你的点滴 就这样
8月 某日 の特別 な日 にきみと結 ばせて!
让我在8月某日特别的一天与你结合在一起
|
|
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。