Vanitas
(重新導向自ヴァニタス)
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by まに |
歌曲名稱 |
ヴァニタス Vanitas |
於2022年4月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
青栗鼠 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ヴァニタス》是青栗鼠於2022年4月22日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。
本曲為青栗鼠的第6作,為青栗鼠的第2首殿堂曲,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022春)活動,並成為TOP100中的第26名。Vanitas,拉丁語「虛無」。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
崇高なアジェンダ 定まった天命と遺戒
高尚的待辦事項 既定的天命和遺訓
正解はサレンダー 藻掻いては莫迦( )みたい
正確答案是投降 掙扎的就如同傻瓜
散ったペルソナ 瞞( )しに縋りたい
分裂的多重人格 想要依靠欺瞞隱藏
どうやって死ぬのがいい?
怎樣去死才比較好呢?
果てに有った記号と
存在於終結的記號和
塵になったプライド
碾為粉齏的自尊心
辿り着く先は偶像崇拝
對最終所抵達的前方有如偶像崇拜
絡まった其の執着を
將糾纏不清的那份執着
屠れ、屠れ、存在価値の訪れ
剖開,剖開,存在價值的到來
豹変し腐敗する利己主義者( )
突然翻臉的腐敗利己主義者
破棄された期待と遺物( )
化為泡影的期待和遺物
釋放晦澀話語威力的學究
痼疾所致的跟風之人
擬態為才華的難解之謎和
注視着的神明們的綱領
愚昧的反駁的各個方面
意味は無いよ
都沒有意義啊
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS,VANITATUM,ET OMNIA VANITAS
Vanitas vanitatum et omnia vanitas(一切都為虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS,VANITATUM,ET OMNIA VANITAS
Vanitas vanitatum et omnia vanitas(一切都為虛無)
もどしてよ
恢復原狀吧
もどしてよ
恢復原狀吧
もうどうしてみんなそこへいくの
為何大家都往那邊走呢
ゆるしてよ
原諒我吧
ゆるしてよ
原諒我吧
おちてゆくよ
掉落下去了啊
わたしなんてないから!
因為不存在什麼「我」啊!
高呼快哉的無秩序和
ゆくりなく来たるディエス・イレ
意外到來的Dies Irae[2]
被荒廢的怪奇和黃金鄉[3]
ヒュブリスの担い手に罰を
懲罰傲慢的身負重任之人
引力を与えられたトポスの
被予以引力的傳統主題的
叛逆者以此類推[4]
總之空虛的一生百無聊賴地
"死を想えよ"
思考着死亡啊
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS,VANITATUM,ET OMNIA VANITAS
Vanitas vanitatum et omnia vanitas(一切都為虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS
vanitas(虛無)
VANITAS,VANITATUM,ET OMNIA VANITAS
Vanitas vanitatum et omnia vanitas(一切都為虛無)
OMNIA VANITAS
omnia vanitas(一切皆空)
VANITAS,VANITATUM,ET OMNIA VANITAS
Vanitas vanitatum et omnia vanitas(一切都為虛無)
|
|