アーネスト
(重定向自アーネスト)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by おむたつ |
歌曲名称 |
アーネスト Ernest |
于2017年12月29日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
*Luna |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「全力で走れ 走れ 走れ」
「用盡全力 奔跑吧 奔跑吧 奔跑吧」 |
” |
——*Luna投稿文 |
『アーネスト』是*Luna于2017年12月29日投稿至Niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音连演唱。收录于专辑《COLOR*FULL2》。
歌曲
词曲 | *Luna |
调声 | Bibi |
混音 | Haluo |
曲绘 | Omutatsu |
演唱 | 鏡音レン |
- 本家投稿
宽屏模式显示视频
- 中文字幕
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
壊してしまいたくなるような 今日はどうか...
想要去毁掉的今天 请...
「かっこわるい」ことを 全力で挑む人がいて
既有全力挑战「差劲」事物的人
「めんどくさい」からと 軽く投げ捨てる人がいる
也有因为觉得「麻烦 」而轻易放弃的人
バカみたいだって 不格好だって
愚蠢也好 很逊也罢
何言われたって構わない
无论被说什么都没关系
目を逸らしたって 澄まし顔したって
即使转移视线 摆出假装正经的脸
一体何を得られたんだ
又究竟能得到什么呢
「今日」はいつだって「今」だけだ
「今日」是「现在」才可以体验到的
二度と同じ時間は戻らないから
因为再也不会回到同一个时间
「明日」はいつか終わりが来るはずだ
「明日」也定有一天会结束
悔いはないかどうか
有没有懊悔呢
目指すは常に胸を張れる自分だ
目标一直都是能够挺起胸膛的自己
全力で走れ走れ走れ 抜いてゆけ
用尽全力 奔跑吧 奔跑吧 奔跑吧 超越吧 这一切
何も 気にすることはない 僕は僕で 誰でもないんだ
没什么好担心的 我就是我 不是任何人
どこまでも走れ走れ走れ 前を向け先は
无论何时都一直奔跑吧 奔跑吧 奔跑吧 面向前方的目的地是
誰にも奪えない 僕が僕で 切り開いてゆくんだ
任何人都无法夺走的 我就是我 要去开拓的一切
「なんでもない」ことに 一生懸命になる人がいて
有对「算不了什么」的事拼劲全力的人
「どうでもいい」からと すぐ過ぎ去ってゆく人がいる
也有因为「怎么样都可以」而马上就过去了的人
何になるって 無意味だって
能怎样呢? 毫无意义了
思われたって構わない
被这样认为也没关系
向こうにきっと 今よりずっと
前方一定有与现在相比更加
違う景色が待ってんだ
不同的景色在等着
ちっぽけなプライド守って
保护着微不足道的自尊心
「本気」になることを怖がってしまうけど
虽然害怕着自己却变得认真起来
どんなに平気なフリをしたって
不管装作怎样满不在乎的样子
損なコトだらけじゃないって
说着并没有都是吃亏的事
無謀だって言葉はもう飲み込もうか
即使被说成是鲁莽 这样的话语 就咽下吧
聞こえたよ 乾いた笑い声
能听到哟 那已经干涸了的笑声
でもわかったよ 目を合わせて
但我知道哟 当眼神交汇
いつかの僕によく似た君へ どうかダイヤモンドのような羽を...
请将钻石般的翅膀 交给和过去的我相似的你...
全力で進め進め進め 駆けてゆけ
用尽全力 前进吧 前进吧 前进吧 疾驰而过吧 这一切
何も 恥じることはない 僕は僕で 誰でもないんだ
没有什么好羞耻的 我就是我 不是任何人
迷わずに進め進め進め 未来がそこに
不要迷茫地 前进吧 前进吧 前进吧 未来就在那里
少しずつ見える 僕が僕で 見つけたんだ
渐渐能看到了 我就是我 找寻到了(那未来)
今こそ さぁ 走れ走れ走れ 破ってゆけ壁を
就是现在 来吧 奔跑吧 奔跑吧 奔跑吧 把那墙壁打破吧
殻は脱ぎ捨てて 君は君で 誰でもないんだ
褪去外壳 你就是你 不是任何人
その足で超えて超えて超えて 新しい世界
用双脚去 超越吧 超越吧 超越吧 那新的世界
きっと連れてゆくよ 君が君で 辿って、また少し速度をあげて
一定会带你去的 你就是你 追寻着 再提高些许速度吧