置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Positive!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Positive!
ポジティブ!
遊戲封面
ポジティブ!.jpg
街機版封面
ポジティブ! arcade.png
專輯封面
THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03.jpg
作詞 mft(小野田裕之)
作曲 中川浩二
編曲 竹中文一(REM@STER-A版)
佐藤和郎(REM@STER-B版)
演唱 雙海亞美 & 真美(CV:下田麻美
及其他
BPM 138
收錄專輯 見收錄一節
相關版本 REM@STER-A
REM@STER-B
『マッピー』ファミソン8BIT MIX
『スカイキッド』MIX
TRANCE Rearrange Mix

ポジティブ!》是萬代南夢宮旗下遊戲及多媒體系列企劃《偶像大師》的原創歌曲。初登場於初代遊戲中,是雙海亞美雙海真美的角色印象曲。Xbox360移植版中編曲和編舞都略有修改,此後的作品中使用的都是這一新版本。

簡介

試聽

MV

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

悩んでもしかたない
一直煩惱也不是辦法
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ
好吧 總會有這種時候 但到了明天就不一樣了
(んがっ!もう朝じゃない!)
(啊!已經早上了!)
目覚ましで飛び起きて 笑顔で着替え
一覺醒來跳下床 笑著換上衣服
いつものバス飛び乗り 仲間とダベリ
和往常一樣跳上公交車 與夥伴們閒聊
授業がタイクツ メールでつぶす
上課好無聊啊 就發簡訊來打發時間吧
帰りにどこ行く? クレープ食べたい
放學後要去哪呢?想去吃可麗餅
気がつくとも一人 仮面つけた自分がいる
突然意識到 有另一個戴著面具的自己
本当はカラ元気なんじゃないの? どうなの?
其實只是沒有精神嗎?怎麼回事呢?
ママの説教 パパのイビキ 道路の相談 (サイアク~)
媽媽的說教 爸爸的鼾聲 還有對前途的討論(真是糟糕)
来週英検 突然持検 (つか教科書忘れたぁ~~!)
下周考英語 突擊測試(啊!忘了帶課本!)
悩んでもしかたない
一直煩惱也不是辦法
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ
好吧 總會有這種時候 但到了明天就不一樣了
ググってもしかたない
用谷歌搜索也不是辦法
迷わずに進めよ 行けばわかるのさ
拋開煩惱前進吧 到了就能知道了
ヘコんじゃった時は
當感到一蹶不振的時候
一発泣いて そして復活するのさ
就大哭一場 然後就能復活
そんでもダメなら
如果不奏效
シャワー浴びて そのまま爆睡するのさ
就洗個澡 然後大睡一場
占いサイアクとか 寝グセ付いたとか
運氣差得爆棚 醒來頭髮亂糟糟
何だかダルすぎとか タメイキ出るとか
什麼也不想幹 只是唉聲嘆氣
電波が弱いよ 今どこにいるの?
信號很弱哦 現在在哪呢
カラオケ行こうよ (えっ?) 今日はダメなの?
去卡拉OK吧 (誒?)今天不行嗎?
気がつけばみんな うつむいたまま歩いてる
突然發現 人們都垂頭喪氣地走著
本当は笑顔がステキなんでしょ? どうなの?
笑容不是很美好嗎 怎麼回事呢
ママはお出かけ パパはバリ勝ち お小言キャンセル (ラッキー!)
媽媽出門了 爸爸玩牌贏了 批評也沒了(LUCKY)
あしたはバーゲン ポイント還元 (つかおサイフ落としたぁ~~!)
明天有購物積分促銷(啊!錢包丟了!)
ヒスってもしかたない
發牢騷也不是辦法
ま、そんな時もあるさ 今だけのことさ
好吧 總會有這種時候 但也僅限今天
ブログってもしかたない
寫博客也不是辦法
自分のグチ書いても どうにもならない
只是寫上自己的牢騷 也毫無用處
寝込んじゃった時は
準備上床睡覺時
窓を開けて そして夜空を見るのさ
打開窗戶 仰望夜空吧
ネガってもしかたない
消極應對也不是辦法
そこに直れ パワー入れてあげるから!
直接從內心注入能量吧
独りじゃ生きてはいけない
人無法獨自生活
支えあって生きればいい
有人互相支撐就好了
委ねて生きてもいけない
依賴他人而生也不行
それは現実(リアル)から逃げているだけ
這就只是逃避現實
「私のこと一番知っているのは誰スか?」
「誰才是最了解我的人呢」
「友達?」
「朋友?」
(ん?なに?どうしたの?)
(嗯 什麼事?怎麼了?)
「先輩?」
「學長?」
(だからダメなんだよぉ…)
(所以這就是你不夠好的原因)
「そ、そうですよねぇ~」
「啊 說的是呢」
(もう答え出てるでしょ)
(已經有答案了)
「えっ、そっか! 私しかないっしょ!
「誒 對了!當然是我自己了」
自分で切り開かなきゃ ダメっしょ~!」
「不認清自己的話 可是不行的喲」
WOW WOW
WOW WOW
悩んでもしかたない
一直煩惱也不是辦法
ま、そんな時もあるさ あしたは違うさ
好吧 總會有這種時候 但到了明天就不一樣了
ググってもしかたない
用谷歌搜索也不是辦法
迷わず進めよ 行けばわかるのさ!
拋開煩惱前進吧 到了就能知道了

亞美 & 真美版

亞美和真美演唱的M@STER VERSION中部分歌詞有所不同:

  • (んがっ!もう朝じゃない!)」→「(亜美亜美朝だよ~!)」(亞美亞美已經是早上了~!)
  • 授業がタイクツ メールでつぶす」後多了一句「眠い~」(好睏~)
  • 念白部分也有變化:

亞美 真美

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「ああ!お菓子こぼしちゃった~!どうしよう」
「大丈夫!」
「え?どして?かわりの買ってくれるの?」
「違うよ」
「じゃあ、全然ダメじゃん、うう~泣ける~」
「はい!半分あげる」
「そっか!二人で1つだね!」
「真美達みたいにね」
「二人いれば何でもできる!」
「皆がいれば、も~っと何でもできる!」
「どんどん皆に頼っちゃお~!」

伊織 & 彌生版

念白部分有所不同:

伊織 彌生

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「はぁ~もうイヤね…」
「私も元気が…」
「もう、アンタまで何よっ!」
「でも、ダメってうつるよぉ~」
「そうね……よしっ!あきらめないわ!」
「えっ?」
「だからアンタも元気出しなさいっ!」
「そっか!元気もうつれば…」
「そう、お互い…」
「ポジティブにっ!」

收錄

遊戲

原版
Remix版

CD

主條目:偶像大師系列/CD列表
M@STER VERSION
  • THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 ポジティブ! 歌:雙海亞美/真美·高槻彌生·水瀨伊織
  • THE IDOLM@STER MASTERWORK 02 歌:雙海亞美/真美
  • THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 06 双海亜美/真美 歌:雙海亞美/真美
  • THE IDOLM@STER BEST ALBUM MASTER OF MASTER 歌:雙海亞美/真美·高槻彌生·水瀨伊織
  • THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.2 歌:水瀨伊織·高槻彌生·雙海亞美/真美
  • THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 02 歌:水瀨伊織、高槻彌生
  • THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- 歌:高槻彌生、雙海亞美/真美、水瀨伊織
GAME VERSION
  • THE IDOLM@STER MASTERPIECE 03 ポジティブ! 歌:雙海亞美/真美
  • THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04 歌:三浦梓·菊地真
  • THE IDOLM@STER MASTER BOX 收錄天海春香、如月千早、萩原雪步、高槻彌生、秋月律子、三浦梓、水瀨伊織、菊地真、雙海亞美/真美各自的版本
  • THE IDOLM@STER MASTER BOX II 歌:星井美希
REMIX VERSION
REMIX-A
  • THE IDOLM@STER MASTER BOX III 收錄IM@S ALLSTARS各自的版本
REMIX-B
  • THE IDOLM@STER MASTER BOX IV 收錄IM@S ALLSTARS各自的版本
REM@STER-A
  • THE IDOLM@STER MASTER LIVE 01 歌:三浦梓
REM@STER-B
  • THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE 歌:高槻彌生
『マッピー』ファミソン8BIT MIX
  • ファミソン8BIT☆アイドルマスター 01 歌:高槻彌生、雙海亞美·真美
『スカイキッド』MIX
  • ファミソン8BIT☆アイドルマスター 03 歌:三浦梓、秋月律子
TRANCE Rearrange Mix
  • PERFECT IDOL 02 歌:雙海亞美/真美

動畫

注釋