置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌動之心

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
E60b3be36394a03bb68bf691209e94dc 360.png
準備好了嗎?
戰鬥天賦解析系統》第十六賽季「世界維護」——Voidoll主題賽季開啟!
馬上就要進入「世界維護」倒計時了。
也希望可以通過這個賽季,讓大家回憶起在戰鬥天賦解析系統社區中的每一段回憶。
那麼,我就把這最後的舞台讓給大家啦。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


萌す心を.jpg
Illustration by 慧子
歌曲名稱
萌す心を
萌動之心
2020年8月31日投稿至niconico,再生數為 -- ,
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
一二三
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

萌す心を》是一二三於2020年8月31日投稿的VOCALOID原創曲。是一二三的第18部原創作品。

本曲是手機MOBA遊戲《戰鬥天賦解析系統》中,狐咲甘色的角色曲。

歌曲

Music & Lyrics 一二三
Illustration 慧子
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

それは言わぬ様に 蓋をする様に喉の奥へ
那就像是絕口不提一般 像是要蓋上蓋子一般地往喉嚨深處
ずっと熱を持った 何かを冷ます心の温度
一直懷有著熱情 將某物冷卻的心的溫度
刃、更に言えば 飾らないもんと思い知って
刀刃、更進一步說 體會到那是不必裝飾之物
止んだ雨に濡れた、日陰に沈んだ花になる様だった
被停止的雨所淋濕、沉沒於陰涼處 像是化做花一般
絶えず 消えぬ 想いを素手で 潰す 思考
無休止 絕不消失 思想就赤手空拳地 弄碎 思考
淑やかに 淑やかに 貴方を見つめるだけ
端莊地 端莊地 只看著你
それだけが 私の生きる術だと
唯有這樣 才是我活下去的 手段
思う度 思う度 静かに滲む色が
每當想起時 每當想起時 寂靜地滲透進的顏色
揺れて心染まった
搖晃著 染上心靈
不意に思い出して 緩やかに燃えて落ちる涙
突然地回想起 緩慢且燃燒起的落淚
それは心の底 隠した想いの地殻変動だった
那是在心裡深處 所隱藏起的想法的 地殼變動
胸を 包む 手のひらに伝う 響き まるで
從手心傳來 將胸口 包住的 回響 就像是
情熱が 情熱が 内側から聞こえた
熱情 熱情 從內側那一頭聽到了
ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔でも
一個個、一個個、 搏動的距離 但是
貴方だけ 伝えたい確かに見えた色が
只想要 傳達給你
余計な思考と混ざった
確實看見的顏色 與多餘的思考混在一起
相対する感情が ひしめき合ってただ苦しいの
敵對的感情 擠在一起 很痛苦啊
絶対知られぬ様に 顔を覆っていたって
為了絕對不被知道 而將臉覆蓋住
無理が崇り本心が 熱い程喉を締め付けるの
不合理在作祟的真心 如火在燒 將喉嚨緊緊勒住
それも悟られぬ様に ずっと黙っていた
為了不讓你察覺 一直以來 沉默著
淑やかに 淑やかに 言葉を掬い上げて
端莊地 端莊地 捧起話語
気持ちごと 貴方の口元へ向け
將心情 面朝著 你的嘴邊
情熱を 情熱を 注ぐ表情さえも
將熱情 將熱情 注入表情也好
ちゃんと見ててほしいから
也希望你 好好的看一看啊

注釋及外部鏈接