置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

愛的最終定理

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


愛的最終定理.jpg
插畫 by 水野色さま
歌曲名稱
アガペーの最終定理
愛的最終定理
於2019年10月3日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
wotaku
連結
Nicovideo  YouTube 

アガペーの最終定理》是wotaku於2019年10月3日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為作者對VTuber修女·克蕾雅的印象曲,並得到修女·克蕾雅本人翻唱。收錄於專輯デスクトップアイドル

歌曲

VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

修女·克蕾雅
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:椿原/GGTORIA[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アガペーの最終定理
無私之愛的最終定理
言ってくれ 愛の言葉を
向我訴說 愛的話語
曖昧じゃ満たせないし
僅是曖昧無法滿足
スターに乞うのはなんですか?
是什麼在向星星祈求?
ずっと見てたガラス越しの世界
一直以來透過玻璃看到的世界
こんなにも近くにいるのに
明明是如此的觸手可及
欲しがってたイチゴはもう
從前渴求著的草莓已經
甘くない
不再甜蜜
逃げてく白ウサギ追いかけて
追逐著逃跑的白色兔子
見たことない街迷い込んだ
迷失在陌生的街道
怖がってるとこなんて見せたくなかった
驚慌的模樣不想被你看見
湖のスワンのように
宛如湖中天鵝
美しくなりたかったんだ
曾想變得這般美麗
振り向いて!
回過頭來!
私だけを見て!
只看著我一人!
アガペーの最終定理
無私之愛的最終定理
聞いてくれ 愛の言葉を
聽我訴說 愛的話語
曖昧じゃ伝わらないし
含糊不清可無法傳達
スタートにも立てないまま
甚至還未踏上起點
言えなくて午後二時…三時…
道不出口的午後二時…三時…
いつまでも近くにいたい
想要永遠陪在你身旁
すれ違う気持ち託し
寄託於交錯而過的心情
スターに願うのダメですか?
都無法向星星祈願嗎?
やっと手に入れたと思ってた
以為終於落入手中
シナリオ 一からやり直し
劇本卻要從1開始重新書寫
シンデレラガールにはなれないのかな
我還是無法成為灰姑娘吧
魔法なんて無くていい
沒有魔法也沒關係
たぬき寝入りは嫌になったんだ
眯眼裝睡惹人生厭
神様!
神啊!
わがまま聞いて!
允許我的任性吧!
アガペーの最終定理
無私之愛的最終定理
遅れ 明日取り戻そう
就算落後 明天也能追上
間違いは直せば良いし
哪怕出錯 只要改正就好
Stand up 光あれ 未来
Stand up 充滿光芒的未來
解けない難しい図式
無法解開的困難圖式
そんな白々しいズルい
佯裝不知也太過狡猾
またリボン結び直し
重新系好蝴蝶結
スターに祈るだけじゃダメなんだ
僅僅向星星祈願也是不行的啊
あなたの耳に聞こえるように
願此能傳入你的耳中
わたしの声が聞こえるように
願你能聽見我的聲音
アガペーの最終定理
無私之愛的最終定理
聞いてくれ 愛の言葉を
聽我訴說 愛的話語
曖昧じゃ伝わらないし
含糊不清可無法傳達
スタートにも立てないまま
甚至還未踏上起點
大好き キミ 誓い 二人
最喜歡 與你 起誓 二人
言いかけた愛の言葉も
想要道出的愛之話語
気持ちも 温度も 奪われた
無論感情 還是溫度 都被奪走
星の降るどこかの
在星星落下的某處
森の教会で
森林的教會中

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自修女·克蕾雅官方字幕組的中文字幕