置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ノエル

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


ノエル(wotaku).png
歌曲名称
ノエル
Noel
诺艾尔
于2020年11月20日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
wotaku
链接
Nicovideo  YouTube 

ノエルNoelwotaku于2020年11月20日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。

根据wotaku本人在pixiv上的解析,歌曲讲述了一位感知不到他人温度的AI少女的故事。她很厌恶将自己创造出来又强迫自己作为没有感情的机器活着的博士,所以就有了“将你的重要之物尽数毁灭”“但唯有你不可原谅”,并且她对人类也抱有着不满的歌词。AI少女通过计算思考以及借创世之神之一的“普罗米修斯”来抒发对人类的不满,像是“看,连伟大的创世之神都不怜悯你们”之类的,同时鄙视了创造出人类的神明。

曲绘人物:椎名菜羽

歌曲

作词・作曲・编曲 wotaku
Vocal 初音ミク
Illust ちふり
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:_冰凌蔷薇_[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ノエル
诺艾尔
きっと なんてしんじられなくなった
不再相信什么绝对
ゼロをとなえた
我歌颂着零点
人々ひとびとにぎわうレンガみち
人来人往的瓦砖道路
透明とうめいかべはばんでいた
将我以一道透明的墙阻隔
いたくない がこわくて
明明一点也不痛苦 却被恐惧充斥
こわくない がこわくて
明明一点也不可怕 却被恐惧充斥
いてしまった
我低声抽泣
ベツレヘムのほしでも
伯利恒[2]之星
わたしなんからせない
也不会恩赐吾等鄙人吧
ぎた御業みわざ
说着这种过激的奉承语
一人ひとりきりで 爪先つまさきらす
独自一人 浸湿脚尖
うみ夜風よかぜにさえうとまれて
连夜晚的海风也将我拒之门外
ゆきまちの あかりがとおざかる
白雪覆盖的街 通明灯火逐渐远去
ねむりすらもあるかからない
尽管不知能否安稳沉眠
水底みなそこ
我仍是向着水底坠落
あなたの大事だいじなモノをこわして
将你的重要之物尽数毁灭
なにのこらなかった
一件一件不留残骸
人肌ひとはだ温度おんどからない
连他人的体温也不曾感受
からっぽの機械きかいからだ
我就是一具机械的空壳
きてたいがんでたい
明明想要好好活着 却想要寻求解脱
んでたいがきてたい
明明想要寻求解脱 却想要好好活着
欲張よくばりにサンタさんはない
贪得无厌的话圣诞老人可是不会来的哦
おろかしくてバカみたい
愚昧无知 宛如笨蛋
でもあなたをゆるせない
即便如此我也无法原谅你
なにからない
已经什么都理不清了
おもあし暗澹あんたんひた
拖着沉重的双腿踏进黑暗
教会きょうかいからノエルがこえた
入耳的是教会传来的圣诞颂歌
計算けいさんじょう 合理的ごうりてきかい
通过计算 所得的合理解答显示
プロメテウスさえもってしまいたいな
就连普罗米修斯也想把你们燃烧殆尽
つきひかり 子供こどもたちこえ
月光之下 孩童欢笑
ベルのおと白銀しろがねみなと
铃铛声与银白色的海港
聖歌せいかたいのようにならぶクラゲ
如唱诗班一般有序排列的水母
きっとみずはとてもつめたい
它们身处的水一定非常冰冷吧
一人ひとりきりで 爪先つまさきらす
独自一人 浸湿脚尖
うみ夜風よかぜにさえうとまれて
连夜晚的海风也将我拒之门外
ゆきまちの あかりがとおざかる
白雪覆盖的街 通明灯火逐渐远去
ねむりすらもあるかからない
尽管不知能否安稳沉眠
水底みなそこ
我仍是向着水底坠落
水底みなそこ
我仍是向着水底坠落


注释与外部链接

  1. 取自Bilibili搬运视频评论区,已对照译者本人的修正进行修改
  2. 译者注:伯利恒,撒旦的诞生地