置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

複寫遊戲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Utsushiasobi.jpg
Illustration by 稲葉曇
歌曲名稱
うつしあそび
Copy and Pastime
複寫遊戲、複製玩
2017年4月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
歌愛雪
P主
稻葉曇
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

うつしあそび》是稻葉曇於2017年4月25日投稿至niconicobilibiliYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。

本曲為稻葉曇的第七作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:乜夢島[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真っ新自由帳にきみのエゴを挟んで透かした 透かしたから
被夾進全新的空本子裏的你的自我意識透出了影來 因為透了出來
どこかで貰ったボールペンを握ってなぞった なぞったのだ
所以握住了從某處拿到的圓珠筆去描繪 去描繪了
わかりにくいな わかりにくいな 線を引いて間違っては
拉起難懂的 難懂的 線條 「搞錯了啊」
あたしの言葉をなくしてしまおうと思ってしまったのだ
這一言語抹消掉了我的話語 我這麼想
真っ白自由帳できみの夢を覗いて揺らいだ 揺らいだから
在全新的空本子上窺見了你搖曳着的夢 因為搖曳着
あたしのこころをそっと置いていこうと思ってしまったのだ
就想着把我的心輕輕放下好了 是這麼想的
ただ、間違わぬようにしていた
只是 似乎沒有弄錯
ああ、すかすかのキャンバスに現れた影を
啊啊 把出現在順滑的油畫布上的影子
なぞっていけ なぞっていけ
描摹出來 描摹出來
きみの言葉をあたしにしたいからさ
因為想把你的話語變作我的
その通りにしただけだったのに…
明明只是這麼做了而已...
真っ新自由帳できみとあたしを重ねたから
因為在全新的空本子上讓你與我重合了
露わになった隙間と隠せなかったずれをぬりつぶしては
把露出來的空隙和藏不住的偏差全部塗掉
ただ、間違い探しをしていた
只是 在找不同而已
ああ、きみのゆめうつつに潜んでいた影を
啊啊 將潛入了你的夢與現實之間的影子
なぞっていけ なぞっていけ
描摹出來 描摹出來
きみの言葉をあたしにしたいからさ
因為想把你的話語變作我的
その通りにしただけだったのに…
明明只是這麼做了而已
震えた線は忘れ去られるのだろう
震顫的線條被忘掉了吧
雨に濡れるまま 曝されるまま
就這樣被雨水濡濕 就這樣被曝於光下
消えないくらいがちょうどいいという風に
消失不了 被確巧的
捲ったページにしみこんで
染進翻開的一頁中
ただ、間違わなかっただけだった
只是 並沒有搞錯吧
ああ、すかすかのキャンバスに現れた影を
啊啊 把出現在順滑的油畫布上的影子
なぞっていけ なぞっていけ
描摹出來 描摹出來
きみの言葉はとても綺麗だから
因為你的話語是這麼的漂亮
その通りにしただけだったのに…
明明只是這麼做了而已...
なぞっていけ なぞっていけ
描摹出來 描摹出來
きみの言葉になれなかった、
沒能成為你的話語
あたしの真っ新にひとつ滲んだ言葉は
滲入我的全新之中的話語
疲れ果て もう見る影もないな
在終於疲憊後 已經不見蹤影
その通りにしただけだったのに…
明明只是這麼做了而已...
あたしは間違ってよかったのに。
明明要是我弄錯了就好了

註釋與外部連結