置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">きみに回帰線</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


きみに回歸線.png
Illustration by ぬくぬくにぎりめし
歌曲名稱
きみに回帰線
予你回歸線
於2022年3月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube和bilibili,再生數分別為 -- --
演唱
歌愛雪
P主
稻葉曇
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

きみに回帰線』是稻葉曇於2022年3月26日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID歌曲,由歌愛雪演唱,為稻葉曇的第19首殿堂曲。

該曲同為稻葉曇於2022年3月23日發行的專輯『ウェザーステーション』的收錄曲。

歌曲

Music & Movie 稲葉曇
Illustration & Animation ぬくぬくにぎりめし
Vocal 歌愛ユキ
Movie 稲葉曇
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:神们自己亦缄口不言[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あたしのせいかな
是我自己的緣故嗎
筆箱ふでばこ中身なかみって身軽みがるになってく
鉛筆盒裡的東西減少了 身體輕盈起來
らくになるはずなのに
明明應該感到輕鬆的
あたしのたすけてしいがあたしのせいになるのは
「想要誰來幫助我的這份心情變成了我的錯」
きみのためとおもえばおもうほどいやになる
愈思考著「那也是因為你」愈發覺得厭惡
天気てんきのせいかな
是天氣的緣故嗎
準備じゅんび万全ばんぜんだったのにあめれているのは
明明做了萬全的準備仍然被雨淋濕了是因為
にしがちのあたしだから
對什麼都過於在意的我
あさかいはひとりでいい
早上的集會獨自一人就好
名前なまえばれるだけでこわい
僅僅被喊了名字就感到恐懼
みみふさぐエネルギー
堵住耳朵的能量
きみからうばってしまえばいい
從你那裡奪去就好了
今日きょうはずるやすみをしよう
今天就找個藉口逃學吧
すす教科書きょうかしょ 皆勤かいきん仕様しよう
前進的教科書 全勤標準
つぶれた鉛筆えんぴつでおかきを
用磨損了的鉛筆當著畫家
するだけでいい世界せかいたいのよ
僅此就好 想在世界中存在下去啊
カーテンの隙間すきま野次やじ余裕よゆうがあったころ
因為能夠從容不迫地在幕布的間隙中喝著倒彩的那時
とうになくなっているから安心あんしんをきみからりる
早就不復存在了 於是從你那裡借來了安心
のせいかな
是錯覺的緣故嗎
ひさしぶりの授業じゅぎょうたのしいとかんじたのは
感覺久違的課堂很快樂那是因為
明日あしたからやすめるから
明天開始就是休假
あたしのたすけてしいは次第しだいにいなくなる
想要誰來幫助我的這份心情也逐漸消失
それはうれしいはずなのに
明明應該開心的
おもいアンテナ 布団ふとんかくしていい?
沉重的天線 用被褥藏起來就可以嗎
きみのせいかな
是你的緣故嗎
いそうのさきゆめつづいているのは
似乎趕得上的夢仍然向著前方延伸是因為
あたしのせいにもできるから
也有可能是我的錯
今日きょうはずるやすみをしよう
今天就找個藉口逃學吧
いらない給食きゅうしょく じゃんけんしよう
不需要的校餐 來玩猜拳吧
使つかれた部屋へや自問自答じもんじとう
在用慣了的房間中自問自答
するだけでいい世界せかいりたいのよ
僅此就好 想要知曉世界啊
おも足取あしどり かるいかばん
重重的腳步 輕輕的書包
わるいことしたような そんな浮遊感ふゆうかん
像是做了錯事般的 那般的浮游感
ぐちゃぐちゃの時間じかんわり
亂七八糟的課程表
あたしの身代みがわりになってしい
想要誰來替代我啊
今日きょうはずるやすみをしよう
今天就找個藉口逃學吧
今日きょうはずるやすみをしよう
今天就找個藉口逃學吧
欠席けっせき理由りゆう 大事だいじ私用しよう
缺席的理由 重要的私事
ファーストクラスの教室きょうしつ
重點班的教室里
きみのための景色けしきたいのよ
想要看見為你而生的景色啊
ずるやすみをして
找個藉口逃學
えるあたしの回帰かいき現象げんしょう
消失的我的回歸現象
正解せいかいるための自習じしゅう
為了知曉正解而自學
するだけでいい世界せかいたいのよ
僅此就好 想在世界中存在下去啊
カーテンの隙間すきま野次やじ余裕よゆうがあったころ
因為能夠從容不迫地在幕布的間隙中喝著倒彩的那時
とうにっているから
早就不復存在了
想像そうぞうとおりにいかなかったぶんだけ
正因無法如想像一般順利進行
遠回とおまわりした正解せいかい安心あんしんをきみにかえしている
憑著繞遠的正解而將安心還給了你


注釋及外部連結

  1. 翻譯摘自網易雲音樂。