置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sebastian

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Sebastian封面.png
Illustration by 莉央
歌曲名稱
セバスチャン
Sebastian
於2023年5月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
wotaku
連結
Nicovideo  YouTube 

セバスチャンSebastianwotaku於2023年5月26日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯アンティーク

作詞
作編曲
wotaku
曲繪 莉央
角色原案 水豹
母帶處理 袴田剛史(FLAIR)
演唱 初音ミク

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

お嬢様
致小姐
あなたがこの手紙を読む頃には私はこの世にいないでしょう
當您讀到這封信的時候,想必我已經不在人世了吧
ご主人様達も亡くなって屋敷も焼かれて
主人們也亡故而去,連宅邸都被焚燒乾淨
これからは一人生きてゆくのです
接下來,您要獨自一人活下去了
もうドレスもテーブルマナーも何の役にも立たない
您的禮服與餐桌禮儀都已經再也派不上用場了
醜悪で卑劣な世界
要您獨自活在這醜惡而卑劣的世界
心配でなりません
實在令我無比擔心
私だけはいつも傍におります
只有我會永遠在您身邊
亡霊となってでも尚侍り
即使成了亡靈也還會陪侍您左右
見守っております
一直守候著您
もしも悲しませるものがあれば
若是有什麼令您悲傷的事物存在
呪いで灰にしますから
我便以詛咒將之化為灰燼
どうか笑ってください
所以還請您務必笑顏常在
誰かの言葉を信じてはいけません
不可以隨意相信別人說的話
全ての人は嘘をついている
所有的人都滿嘴謊言
困った人を助けてはいけない
也不可以去幫助陷入困苦的人
全てが奪われる
會被奪去一切的
私の事だけ信じればいい
您只需要相信我的話就好
7歳の夏 あなたがくれた似顔絵があって
我還留著您在7歲那年的夏天贈送給我的肖像畫
それは今でも大事に懐に入れています
直到現在它還被我珍重地揣在懷中
私だけはいつも傍におります
只有我會永遠在您身邊
死神となってでも尚侍り
即使成了死神也還會陪侍您左右
見守っております
一直守候著您
もしも悲しませるものがあれば
若是有什麼令您悲傷的事物存在
命で償わせますから
我便讓他以生命付出代價
どうか笑ってください
所以還請您務必笑顏常在
望むならば災厄を
若您有願,即使要我遭受災厄
望むならば頽廃を
若您有願,即使要我行將墮落
幽冥をくぐりて 主命を果たしましょう
我也會潛入幽冥 完成您的命令
望むならば天罰を
若您有願,即使要我身負天罰
望むならば残酷を
若您有願,即使要我承受酷刑
我が主を汚した者を堕としてください
也請讓我將玷污我主之人墮入地獄之中

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自bilibili評論區