置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

艾瑞卡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

艾瑞卡(Erika)1940環法自行車賽主題曲第二次世界大戰中德國軍隊廣為流傳的歌曲。

簡介

詞曲均由德國軍歌作曲家 Herms Niel(1888–1954)於1930年代創作,1938年出版。Erika本為德國一種常見的花卉,屬於石楠科。歌詞用擬人化的修辭手法,像讚美一位美女一樣讚美艾瑞卡,表達一種對家鄉對祖國的熱愛之情。歌曲旋律不像德國老軍歌那樣雄壯悲情,而是相當輕鬆浪漫,是二戰中德國軍人最喜愛的歌曲之一,但並非官方軍歌。

詞曲作者Herms Niel參加過第一次世界大戰,任德軍第423步兵團軍樂隊隊長,1918年復員,在一個稅務局任小公務員。1927年加入波茨坦騎士交響樂隊,擔任創作員。1933年5月1日加入納粹黨。Herms Niel始終從事音樂創作,沒有參加過戰鬥。1954年6月16日Herms Niel因病逝世於埃姆斯河畔的林根小鎮。

原版:

寬屏模式顯示視頻

少戰版:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mädelein und das heißt: Erika.


小小的花兒開在荒野上,她名叫艾瑞卡
成千上萬隻小小的蜜蜂都飛向艾瑞卡
只因花芯飽含著甜蜜
花瓣散發迷人的芬芳
小小的花兒開在荒野上,她名叫艾瑞卡

小小的花兒開在荒野上,她名叫艾瑞卡
那是我最親愛的好姑娘啊,給我幸運,艾瑞卡
紫紅色石楠盛開之時
請傳去我的這首歌兒
在我故鄉住著可愛的少女,她名叫艾瑞卡

我那小屋旁邊盛開的小花,她名叫艾瑞卡
無論是在拂曉還是在黃昏,圍繞我,艾瑞卡
花叢中傳來細細聲響
是否記得美麗的姑娘?
那流淚盼著你歸來的姑娘,她名叫艾瑞卡

在ACG中

少女與戰車》中第10集黑森峰女子學園進攻時使用此曲的第一段旋律。

遊戲《人間地獄》德軍勝利背景音樂