置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

人生的宝藏

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Tärkeintä elämässä
人生の大切なこと
人生的宝藏
Our Ongakudou has Begun Cover.jpg
专辑封面图
演唱 米卡能登麻美子
作曲 松井洋平
填詞 和贺裕希(fhána)
編曲 和贺裕希(fhána)
《我们的音乐道,正式开始!》收录曲
叭喇撃突ケ響
(6)
Tärkeintä elämässä
(7)
Wonderland-go-round
(8)

人生的宝藏芬兰语:Tärkeintä elämässä,日语音译:タールケインタ エラマッサTārukeinta eramassa,日语:人生の大切なこと/じんせいのたいせつなことjinseinotaisetsunakoto)是Actas所制作的动画《少女与战车》的角色歌唱片我们的音乐道,正式开始!日语:わたしたちも音楽道、はじめました!)里的角色曲之一。由米卡能登麻美子演唱。

简介

这是《少女与战车》中的角色米卡的角色歌,发行于2017年6月21日。[1][2]米卡能登麻美子)演唱。虽然故事中的米卡是一个有几分毒舌、嗓音听起来也非常成熟的学长。但是在演唱这首歌时,她里面的人使用的却是其最擅长也最经典的,说话柔和的少女的甜美嗓音演唱,配合其在整个专辑少有的,舒缓柔顺的配乐,以及那让人放弃执念的歌词,都给听众塑造了一个与大荧幕上相似却又不尽相同的米卡。也许正如米卡在小队出局时给她的新同伴的祝福及其一边抚琴一边观看尚处激战中的战友的表现一样,她那表面的“刻薄”并不能掩盖她那颗柔软的内心,而这首歌或许就是她的心声最好的诠释。

歌曲试听

Bilibili

宽屏模式显示视频

Youtube

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねぇ、探して見つかったもの Nē, sagashite mitsukatta mono それは、そんなに大事だったかい? sore wa, sonna ni daiji datta kai?

嘿,那些你踏破铁鞋找寻的东西   对你而言,真的如此重要吗?  

きっと、手にすることに夢中なんだね Kitto, te ni suru koto ni muchuu nanda ne 落し物はないのかな? otoshimono wa nai no kana?

那些让你着迷的东西   一定,有什么已经遗失了吧?  

そうさ、人生の大切なことはね Sou sa, jinsei no taisetsu na koto wa ne この道を歩いていれば拾えるのさ kono michi wo aruite ireba hiroeru no sa 必要以上は邪魔だよ hitsuyou ijou wa jama da yo でも皆、そのことには気づかないだけさ demo mina, sono koto ni wa kizukanai dake sa

是啊,人生的宝藏   在这条路上,你能收获它们。   贪多就会成为负累,   然而多数人,却未尝注意这点。  

ねぇ、頑張ればいいってもんじゃない Nē, ganbareba ii tte mon ja nai 人は間違う、だからこそ学ぶ hito wa machigau, dakara koso manabu

嘿,你没必要尽善尽美   人们都会犯错,所以才要学习  

きっと、その手の中に足りないものは Kitto, sono te no naka ni tarinai mono wa 風が運んできてくれる kaze ga hakonde kite kureru

那些我曾忽视的东西   终会随风而至,回到我身边。  

そうさ、人生に大切な時はね Sou sa, jinsei ni taisetsu na toki wa ne 幾たびか訪れるよ、待てばいいさ ikutabika otozureru yo, mateba ii sa まだ、今はその時じゃない… mada, ima wa sono toki ja nai... 歩き続けようTämä tie aruki tsuzukeyou Tämä tie

是啊,人生的珍贵时光   它们随时会来,请耐心等待   此刻,时候未到   让我们继续前进吧,Tämä tie(沿着这条路)

人生の大切なことはね Jinsei no taisetsu na koto wa ne この道を歩いていれば拾えるのさ kono michi wo aruite ireba hiroeru no sa 探すことに意味はない sagasu koto ni imi wa nai でも君が望むのなら…今がそうかもね demo kimi ga nozomu no nara... ima ga sou kamo ne

人生的宝藏   在这条路上,你会收获它们。   不必刻意去探寻   但若你想要的话…也许现在正是时候  

参考资料