昭和维新之歌
跳到导航
跳到搜索
巫( )山( )の雲( )は亂( )れ飛( )ぶ混( )濁( )の世( )に我( )立( )てば義( )憤( )に燃( )えて血( )潮( )湧( )く權( )門( ) 上( )に驕( )れども國( )を憂( )ふる誠( )なし戝( )閥( ) 富( )を誇( )れども社( )稷( )を念( )ふ心( )なし盲( )ひたる民( ) 世( )に踊( )る治( )亂( )興( )亡( ) 夢( )に似( )て世( )は一( )局( )の碁( )なりけり昭( )和( )維( )新( )の春( )の空( )正( )義( )に結( )ぶ益良雄( )が胸( )裡( )百( )萬( ) 兵( )足( )りて散( )るや萬( )朶( )の櫻( )花( )古( )びしむくろ乘( )越( )えて雲( )飄( )搖( )の身( )は一( )つ國( )を憂( )ひて起( )つ時( )に大丈夫( )の歌( )なからめや天( )の怒( )りか地( )の聲( )か民( ) 永( )劫( )の眠( )りより醒( )めよ日( )本( )の朝( )ぼらけ見( )よ九( )天( )の雲( )は埀( )れ四( )海( )の浪( )は雄( )叫( )びて革( )新( )の機( )到( )りぬと吹( )くや日( )本( )の夕( )嵐( )迷( )の道( )を人( )は行( )く榮( )華( )を誇( )る塵( )の世( )に誰( )が高( )樓( )の眺( )めぞや功( )名( )なにか夢( )の跡( )消( )えざるものはただ誠( )人( )生( )意( )氣( )に感( )じては成( )否( )を誰( )か論( )ふ悲( )歌( )慷( )慨( )の日( )は去( )りぬ我( )等( )が劍( )今( )こそは廓( )清( )の血( )に踊( )るかな
作曲 | 三上卓 |
填詞 | 三上卓 |
《昭和维新之歌》(日语:昭和維新の歌,又名青年日本の歌)是时任日本海军中尉三上卓于1930年创作的歌曲,可以用来讽刺日本平成、令和年代的年轻人不思进取,歌词几乎全部
简介
- 主条目:昭和
1936年,陆军的青年军官们唱着这首歌发动了2.26事件,从此它就和2.26事件密不可分地联系到了一起讽刺的是,它的作者却是海军陆军马鹿。
根据日本国大使馆经典日文歌曲评选微博下的评论,这首歌是最受中国人欢迎的日文歌曲。[2]其实仅仅是因为大部分关注日本大使馆微博的都是看热闹不嫌事大的玩梗群众而已。
歌曲
来自电影《二二六》,演唱者I. George(石松乔治)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
群云翻涌巫山峨
昏昏浊世吾独立
义愤燃烧热血涌
权贵只晓傲门第
忧国此中真乏人
财阀巨富恣夸辈
不思社稷民不生
おゝ 人( )榮( )えて國( )亡( )ぶ
堪叹身荣国反败
纷纷尘寰民皆瞽
治乱兴亡梦中事
世事只若棋一谱
昭和维新春空下
男儿同心将义连
胸中雄兵犹百万
凋零只若樱翩跹
万古尸骸跨越过
此身飘摇共浮云
心思忧国吾当立
是时应颂男儿歌
莫非天怒地动乎
そも只( )ならぬ響( )あり
莫非訇然巨声无
永眠众民时当醒
长夜日本晓将拂
仰观九天垂云霭
伏闻四海响波涛
革新之时今已至
狂飙吹起国高翱
あゝ うらぶれし天( )地( )の
天地之间落魄人
迷茫不知道何方
尘世曾夸荣华者
谁家高楼今复在
功名身外梦残踪
永驻世间唯至诚
人生但感意气过
成败功过谁置评
やめよ離( )騷( )の一( )悲( )曲( )
离骚一曲高吟罢
慷慨悲歌今日完
吾辈腰间利剑在
廓清海内血泊涌
|
注释及外部链接
- ↑ 详细考证
- ↑ https://weibo.com/1938487875/F3ElIxT7N
- ↑ 日文部分依电影字幕录入,使用旧假名旧汉字
- ↑ 本译词依豆瓣用户玖羽、此山神识分别于2015-02-26 03:44:28发布的文章《翻译:歌词,昭和维新之歌》和2017-02-26 14:51:45发布的文章《昭和维新之歌:歌词,翻译,罗马字》