置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

黑色火焰

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
GUP Logo Alpha0.svg
パンツァーPanzer    フォーVor!!
Le Fiamme Nere
黑色火焰.jpg
专辑封面
编曲 滨口史郎
收录专辑
OVA『ガールズ&パンツァー これが本当のアンツィオ戦です!』オリジナル・サウンドトラック
『ガールズ&パンツァー』オーケストラ・コンサート~Herbst Musikfest 2015~

黑色火焰》(意大利语:Le Fiamme Nere)是两次世界大战时期的意大利特种部队Arditi的军歌。

该曲也是动画《少女与战车》插入曲,收录于专辑《OVA“少女与战车 这才是真正的安齐奥之战!”原声带》及《少女与战车管弦乐演奏会~2015演唱会专辑~》中。[1]

简介

可能创作于1910年代,原词、曲作者未知。

历史背景

1917年7月,为赢得第一次世界大战,意大利陆军组建了特种部队Arditi(常翻译成阿迪蒂突击队或敢死队)。部队主攻山地作战,印象武器为匕首手榴弹(这点也体现在副歌歌词中),部队的绰号和军歌都为“Fiamme Nere”(黑色火焰)

西班牙内战中,意大利派遣了编号为2nd CCNN Division "Fiamme Nere"的黑衫军支援国民军阵营。

1942年5月,Arditi特种部队再次组建为法西斯意大利而战直到二战结束。

1975年开始,Arditi被第9“Col Moschin”伞兵突击团继承,不过军歌已不再是《黑色火焰》。

《少女与战车》中

此曲因其悠久的军事历史和欢快的旋律成为《少女与战车》中安齐奥高校的进军曲。

《少女与战车》使用无歌词纯音乐版本。在安齐奥高校领袖安丘比进军时播放。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Mamma non piangere, c'è l'avanzata,
母親,不要傷心,因為我會勇往直前
tuo figlio è forte, su in alto il cuor!
妳放心,妳的兒子非常強大
Asciuga il pianto, mia fidanzata,
我的未婚妻苦乾了眼淚
ché nell'assalto si vince o si muor.
因為衝鋒代表什麼?勝利或死亡!
Avanti Ardito, le Fiamme Nere
黑色火焰,勇往直前
son come simbolo delle tue schiere;
我作為隊伍的領袖
scavalca i monti, divora il piano,
翻過高山,破壞敵人的詭計
pugnal fra i denti, le bombe a mano!
用牙齒間的匕首,和手中的榴彈!
Fiamme nere avanguardia di morte,
黑色火焰,死亡先鋒
siam vessillo di lotte e di orror,
我們是戰爭與恐怖的標誌
siamo l'orgoglio mutato in coorte,
我們驕傲地成為隊伍裡的一員
per difender d'Italia l'onor.
捍衛意大利的榮耀
Avanti Ardito, le Fiamme Nere
黑色火焰,勇往直前
son come simbolo delle tue schiere;
我作為隊伍的領袖
scavalca i monti, divora il piano,
翻過高山,破壞敵人的詭計
pugnal fra i denti, le bombe a mano!
用牙齒間的匕首,和手中的榴彈!
Una stella ci guida, la sorte,
星辰決定我們的命運
e ci avvincon tre fiamme d'onor,
帶給我們三種火之榮耀
tre parole di fede e di morte
代表我們榮耀與死亡的三個詞就是
il pugnale, la bomba ed il cuor.
匕首、榴彈和心臟!
Avanti Ardito, le Fiamme Nere
黑色火焰,勇往直前
son come simbolo delle tue schiere;
我作為隊伍的領袖
scavalca i monti, divora il piano,
翻過高山,破壞敵人的詭計
pugnal fra i denti, le bombe a mano!
用牙齒間的匕首,和手中的榴彈!
L'ardito è bello, l'ardito è forte!
Ama le donne, beve il buon vin;
per le sue fiamme color della morte
trema il nemico quando è vicin!
Avanti Ardito, le Fiamme Nere
son come simbolo delle tue schiere;
scavalca i monti, divora il piano,
pugnal fra i denti, le bombe a mano!
Quante volte fra tenebre folte,
nella notte estraemmo il pugnal
fra trincee e difese sconvolte
dalla mischia cruenta e fatal!
Avanti Ardito, le Fiamme Nere
son come simbolo delle tue schiere;
scavalca i monti, divora il piano,
pugnal fra i denti, le bombe a mano!

其他

评价

这部番bgm的最大魅力在于,其将几十年前的曲风,和进行曲中的基本节奏等内容作为基础,将现代元素的喜感、幽默、欢快加入了进去,利用西方古典乐器演奏出来,形成了独特的现代进行曲型音乐。结合片中动画化的军事坦克二次元特有的少女系元素,让人面对传统军事类题材时,撇去的武器的冰冷,增添了可爱的色彩,在众多动漫作品中可谓独一档。
——知乎用户[2]


注释及外部链接

https://it.wikisource.org/wiki/Fiamme_nere
https://it.wikipedia.org/wiki/Arditi
https://music.douban.com/subject/26726081/