置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

耶夢加得

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


耶夢加得 wotaku.jpg
歌曲名稱
ヨルムンガンド
耶夢加得
Jörmungandr
於2021年12月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
wotaku
連結
Nicovideo  YouTube 
作詞/作編曲/結他演奏 wotaku
歌唱 初音ミク
和聲 KAITO
講述&Death Voice 妃舞ゆにこ
貝斯演奏 はやと
合唱 シータ、SHIKI、 mei、
結城碧ぐちり妃舞ゆにこ
梓川、wotaku、KAITO[1]
母帶處理 加藤拓也(MIXER'S LAB)
曲繪 Rio
PV製作 とこう
Logo設計 維漣

ヨルムンガンドJörmungandrwotaku於2021年12月24日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。

歌曲中存在許多宗教神話內容,配合wotaku一如既往多變的音樂風格,營造了別致的音樂氛圍。

另有妃舞ゆにこ演唱的人聲本家版本。

歌曲

  • VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

  • 人聲本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ヨルムンガンド
耶夢加得[2]
偽神カミを堕とせ 乖離し灯せ
使偽神神明墮落吧 背離並點燃吧
慟哭の代償
慟哭的代價
舞い堕ちる花弁 灰に成る過程
飄舞墜落的花瓣 化作灰燼的過程
生きることが罪過
存活於世即為罪過
もう奪わせない もう逃げはしない
已經不會使之奪取 已經不會再逃避
悲劇 腐敗 自傷
悲劇 腐敗 自我傷害
呪いの輪を断ち切れ
將詛咒之輪斷絕掉吧
その刃で
用那刀刃
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日
この世は灰燼に帰すsolvet sæclum in favilla:
此世即將回歸為灰燼
ダビデとシビラの予言通りteste David cum Sibylla
如大衛與西比拉的預言所說
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日[3]
慣習が偶像の命
慣習即偶像之命
暗中獄門の刑
暗中獄門之刑
大衆を喰う道化
吞噬大眾的小丑
安寧など無い
安寧之類皆無
飢餓 連坐 朦朧で
飢餓 連坐 用以朦朧
思考停滞のマスゲーム
思考停滯的團體舞蹈
感情はもう死んだ
感情早已經死去了
造花ディストピア
人造假花反烏托邦
ねぇ 夢と現実リアルの天秤で
吶 即使用夢與現實的天枰
測る星の在処に縋っても
測量 追逐着星體的所在
心の内に秘めたパンドラ
於內心深處潛藏的潘多拉
自らを焼く業病ヤマイと成るだろう
也會化作將自身焚燒的業病疾病
偽神カミよ踊れ 聲を上げ啼け
偽神神明啊起舞吧 放聲啼鳴吧
這い廻り懺悔を
來回爬動着懺悔
狂い咲いて 首を堕とせ
反常地綻放 將頭顱砍落吧
円環ウロボロスの支配者
圓環的支配者
もう逃げられない 牢獄が歌う
已經無法逃脫 牢獄正在歌詠
鮮血 見世物小屋グランギニョル
鮮血 雜耍小屋
怒りの火で苦しめ
以憤怒之火[4]審判吧
終世まで
直至終世
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日
この世は灰燼に帰すsolvet sæclum in favilla:
此世即將回歸為灰燼
ダビデとシビラの予言通りteste David cum Sibylla
如大衛與西比拉的預言所說
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日
高々と座す
高座於其上
腐って黄ばんだ洗脳宗教
腐朽而發黃了的洗腦宗教
子守歌がほら 嗚咽
瞧啊 搖籃曲即 嗚咽
痛みを忘れ麻酔に浸かった狂信兵と
沉浸於將痛苦忘卻的麻醉的狂信兵與
秘密警察の監視者
秘密警察的監視者
失格したアリス
失格了的愛麗絲
涅槃を灯すシャーデンフロイデ
將涅槃點亮的幸災樂禍
黒洞々たるヨルムンガンド
如深洞中般黑暗的耶夢加得
応えろ
回應吧
変わらぬ者changeless
恆常者(沒有變化的)
語らぬ者voiceless
無言者(沒有聲音的)
愚かなる者brainless
愚昧者(沒有智慧的)
救われぬ者cureless
無救者(不可醫治的)
心無き者loveless
無心者(不可愛的)
顔無き者faceless
無面者(無個性的)
絶望hopeless
絕望(無希望的)
輪廻endless
輪迴(無終結的)
あぁ あどけない少年少女達を
啊啊 將天真無邪的少年少女們
絶望に染める事が正義なの?
染上絕望的行為就是正義的嗎?
もう 気づいてんだろ
已經 察覺到了吧
壊すしかないだろ
只能夠將之毀壞了吧
秩序も輪廻も全てが無になるまで
直至秩序與輪迴全部都歸於虛無
偽神カミを堕とせ 喩え其れが 
使偽神神明墮落吧 譬喻即使那是
同じ命でも
同樣的生命
生と死でだけ正解を出せる
唯以生與死才能夠得出正解
生きることは災禍
存活於世即為災禍
斯くも汚れ 失うだけ
如此污穢 僅僅是失去
正義とは何だろう
所謂正義究竟是何物
呪いの輪を断ち切れその刃で
用那刀刃將詛咒之輪斷絕掉吧
繰り返さないように
為了不再周而復始着
臨終へ
而前往臨終
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日
この世は灰燼に帰すsolvet sæclum in favilla:
此世即將回歸為灰燼
ダビデとシビラの予言通りteste David cum Sibylla
如大衛與西比拉的預言所說
その日は怒りの日Dies iræ, dies illa
那一日即審判之日
昇天した様に視えた呪詛の数々すらもまた
就連被視作升天了一般的詛咒的種種也仍然
銀河を抱き絞めるミドガルズオルムの
連緊緊抱住銀河的米德卡羅姆[5]
一滴の血にも満たず
一滴血液也無法注滿
雨が海に 海が雨に成る様に
正如雨水匯聚成海 海水蒸發為雨般
怨憎の環は廻り続ける
怨憎的環將持續轉動
万象千変
萬象千變
爾今悠久
爾今悠久
苦海不滅
苦海不滅
永劫流転
永劫流轉

註釋與外部連結

  1. 女高音:シータ、SHIKI;女低音:mei、結城碧;男高音:ぐちり妃舞ゆにこ;男中音:梓川、wotaku;男低音:KAITO
  2. 耶夢加得:北歐神話中的巨大毒蛇,是洛基與女巨人安格爾伯達的第二個兒子。被奧丁扔進了米德加爾特(人類世界)的無底深海之中。
  3. 這一段的內容為安魂曲《審判之日》第一段的歌詞。「怒りの日」的含義即為「審判之日」。
  4. 這裏的「怒りの火」(憤怒之火)與「怒りの日」(審判之日)同音,應為雙關。
  5. 米德卡羅姆:耶夢加得的別稱,又叫「塵世巨蟒」。