置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ほしくずガール</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


星屑女孩封面.jpg
Illustration by 想太
歌曲名稱
ほしくずガール
星屑女孩
於2018年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
歌愛雪
P主
想太
鏈接
Nicovideo  YouTube 

ほしくずガール》(星屑女孩)是由想太於2018年1月19日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由歌愛雪演唱。

本曲收錄於合輯《MONOCOLOR GIRL SUPERNOVA》和想太個人專輯《少年少女のコトバ2》中。

歌曲

詞曲 想太
母帶處理 かごめP
演唱 歌愛ユキ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:緊閉的戀戀瞳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

最速でも 何百光年
最快速也需要幾百兆年
最短でも 数十センチ
最短也至少數十厘米
縮まんない 縮まんない
不言退縮不能退縮
世界の真相まで
直至達到世界的真相為止
歪みきってつぶれちゃったんだ
因為扭曲而崩潰掉了
踏みつぶしてやり過ごしたんだ
丟臉什麼的超過限度了
捨てらんない 捨てらんない
無法捨棄不能捨棄
抱えたくもないのに!
明明才不想要背負着這種東西!
すみっこで光るわたし見出したいの本音
在角落裡發着光的我所尋求的真心話
地球の裏側なんて妄想すれば行くの余裕
只要盡情妄想就能去到地球里側的那份從容
この先も調子づいてばっか数百年先もわたし
無論是以後還是得意忘形地過了數百年之後 我都
永劫自由でいたい!
想要永遠的自由!
自由でいたい!自由でいたいのに!
想要自由!想要的一直是自由啊!
ど真ん中光る序列の中でわたしは
處於那耀眼的序列的正中心的我啊
何処にいたっていい
身在何處怎麼都好
心さえあればもう最強だし?
只要抱有這份心情我就是最強的哦?
この先も活気づいてばっか数億年先もわたし
無論是以後還是元氣滿滿地過了數億年之後 我都
とこしえ自由でいたい!
想要永恆的自由!
自由でいたい!自由でいたいのに!
想要自由!想要的一直只有自由啊!
少なくともこの圏内は
至少在這個小小的圈子之內
無駄な価値観で溢れ返し
滿溢而出了無用的價值感
問いなんか持たせやしない
根本沒法抱有任何疑問
それが正義なんでしょ?
這就是所謂的正義什麼的吧?
飛ばした鳩は幻影だった
放飛的白鴿只是幻影
喰らった弾は実体だった
吞下的子彈卻是實體
不甲斐ないし 不快なんだ
窩窩囊囊 令人不快
逃げたくもなるだろ!
肯定誰都會想逃走的啊!
すみっこだって言いなりは嫌なのよ本音
「即使待在角落我就是討厭唯命是從」的這份真心話
地球のヴェールなんて剥いじゃうくらいは軽く余裕
地球的面紗veil什麼的簡簡單單地就一摘而下
この先はなくていいの
即使再沒有以後也無所謂
だって消えたいのよわたし
因為我已經想要消失了
永劫自由でいたい!
我想要永遠的自由!
自由でいたい!自由でいたいのに!
渴望自由!渴求的一直都是自由啊!
広大無辺 宇宙の中でわたしは
落在這浩瀚無垠的宇宙之中 我啊
何処にいたっていい 星屑として散りたいだけ
無論身在何處都無妨 只想作為星塵散落
この先はなくていいの
即使再沒有未來也無所謂
だってもうさよならのわたし
因為我已經言出了"再見"
とこしえ自由でいたい!
我想要永恆的自由!
自由でいたい!自由でいたいのに!
渴望自由!渴求的一直都只有自由啊!
このままー
就這樣下去——

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂