業病
跳至導覽
跳至搜尋
放課 後 に辿 り着 いてしまう深 い眠 りが覚 めない様 にずっと逃 げ回 っていたのに黄昏 に浸 る教室 が焼 き付 いた少年 に告 げた別 れと後悔 の焼香 死 ぬ才能 すら無 いまま凍 り付 いた夢 じゃないもの切 り取 った青春 で愛 を歌 う救済 と憐憫 の少女 間違 った人生 に害 を穿 つSuicide Envy の教祖 輝 いた鏡面 に僕 を描 いてしまう感情 と本能 を境界 する万象 の濫觴 の焦土 氷獄 を光明 で射 す雲海 の向 こうには心拍 と瞳孔 以外 に人 である証明 をくれた少女 冷 え切 った今生 は畏怖 を描 いてしまう自分 だけがこの毎日 に怯 えてるんだって自惚 れて目 を塞 いだ暗転 した視界 は聴覚 に頼 った罵詈雑言 嘲笑 は鮮明 に差 し伸 べられた手 は見 えなくなった違法 文学 のソルフェージュと陰謀 論 顔 も既 に無 く予鈴 気付 けばまた座 っていた何 も変 われない心 を繰 り返 したこの日 を絵 に描 いた青春 を愛 と謳 う救済 と憐憫 の表層 純朴 な風景 だけを選 びながら間違 ってなんて無 いよって笑 う真実 の顕現 の少女 残酷 な透明 が僕 を拒 んでしまう辺 獄 の囚人 に刑 を下 す現実 と妄想 の脳漿 敗走 の誘惑 を撒 いて踊 る改竄 と偶像 の抱擁 今日 はさよならを言 うために来 たんだ切 り取 った青春 で愛 を歌 う救済 と憐憫 の象徴 木造 の校舎 はよく燃 えるだろうな心拍 と瞳孔 以外 に人 である証明 をくれた少女 澄 み切 った輪郭 は黒 く焼 け消 えた切 り裂 いた永遠 と今日 を繋 いでいるのは自分 だけだった懸命 な延命 で輪廻 を成 す業病 と少年 と少女 冷 え切 った今生 のIF を描 いていた描 いてしまっていた
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Illustration by よういち |
歌曲名稱 |
業病 業病 |
於2022年8月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
wotaku |
連結 |
Nicovideo YouTube |
業病是wotaku於2022年8月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯業病。
本曲與wotaku於2018年6月4日投稿的另一同名曲業病實質上並無關聯。兩首曲子在詞曲上均無任何共同點,僅僅是曲名相同。
作詞/作編曲 | wotaku |
鋼琴 | スピカ |
母帶處理 | 松永健司(MIXER'S LAB) |
曲繪 | よういち |
標誌設計 | 維漣 |
歌唱 | 初音ミク |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
業病
業病
好不容易終於來到放學之後
明明已經為
不從深眠之中甦醒過來而一直四處逃避著
浸於黃昏中的教室
對銘刻於心的少年
告知了離別與後悔的燒香
いつから間違 っていたんだ
從何時開始就出現錯誤了呢
いつから取 り残 されていた
從何時開始被落在身後了呢
どうして言 ってくれなかった
為什麼並沒有對我說出這些呢
こうなるって
說會變成這樣
連死的才能也還沒有就僵在了原地
這並不是夢境啊
以截取下的青春歌唱著愛的救贖與憐憫的少女
ありふれた風景 でこうも笑 いながら
雖然在司空見慣的風景中如此笑出聲
穿透了謬錯人生的要害的Suicide Envy的教祖
在折射著光芒的鏡面上將我描繪
將感情與本能劃定境界的萬象濫觴的焦土
在以光明照射冰獄的雲海的對岸一側
有位給予我心拍與瞳孔以外的人的證明的少女
已冰冷到透徹骨髓的今生將畏懼所描繪
即使只有自己在這每日之中心懷膽怯之情
也自滿地閉上了眼睛
一片黑暗中的視界依靠於聽覺
辱罵與嘲笑都清晰可辨
但被伸出的援手卻已變得無法看見了
違法文學的視唱練習歌曲集與陰謀論
お前 を包丁 で刺 した妄想
你被人以屠刀捅穿的妄想
どれもリアルだった
無論哪個都是現實啊
容貌也已消去
預鈴
回過神來又再次坐了下來
什麼都改變不了的心
周而復始著的這一天
もう終 わりにしなくちゃ
已經必須得要迎來終結了
謳歌畫中描繪的青春為愛的救贖與憐憫的表層
雖然選擇了的只是純樸的風景
說著謬錯什麼的並沒有哦笑著的真實的顯神的少女
而我被這殘酷的透明給拒之門外
對邊獄之囚下達刑罰的現實與妄想的腦漿
モンタージュとなって人格 も無 いまま
以剪輯拼接暗喻的人格也依然並不存在
撒播敗走的誘惑後跳舞的篡改與偶像的擁抱
今天則是為了說聲再見才來到了此處啊
以截取下的青春歌唱著愛的救贖與憐憫的象徵
木製的校舍一定會燃燒得很漂亮吧
有位給予我心拍與瞳孔以外的人的證明的少女
澄澈無暇的輪廓被燒成烏黑消失了
將剪切開來的永遠與今日連繫起來的一直都僅僅只有自己
そんな当 たり前 の事 が怖 くて
對那樣理所當然之事感到恐懼
以竭力的延命構成輪迴的業病與少年與少女
描繪出冰冷到透徹骨髓的今生的IF
一直如此將之描繪啊
さよなら
說聲再見
また会 える日 まで
直到再見的那一天
|