置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

视频已删除

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


File:视频已删除.jpg
歌曲名称
削除された動画
视频已删除
于2023年10月15日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来重音Teto
P主
春川はしっこ
链接
Nicovideo  YouTube 
この動画は削除されたため視聴できません。
...になってる曲、悲しいよね。の曲です。

该视频已被删除,所以无法继续观看。

...很悲伤,不是吗?就是这样的一首歌。
——投稿文

削除された動画》是春川はしっこ于2023年10月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOIDUTAU原创歌曲,由初音ミク重音テト演唱。

歌曲

作曲 春川はしっこ
作词 春川はしっこ
演唱 初音ミク重音テト
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

残念!
真可惜!
この動画は削除されたため視聴できません。
该视频已被删除 所以无法继续观看。
じゃあね。
再见了。
マイリスト
我的列表
あれあれ何だか足りねえ 大好きだったのに
啊勒啊勒 总是觉得不够充实 明明本来最喜欢你了
消えちゃったあんたのことが まったくいっこも思い出せねぇ
可关于你的一切都消失 全然忘却了
プレイリスト
播放列表
あれあれ何かが足りねえ 大好きだったのに
啊勒啊勒 总是觉得不够充实 明明本来最喜欢你了
忽然と跡形もなく途絶えて もう二度と聞こえねぇ
你的痕迹却突然消散 再也不见了
君の「愛した」はその程度?
对于「我爱你」你只能做到这种程度吗?
(毎日増えてく音 雑踏に呑まれ消えゆく応答
音量与日俱增 可应答却被簇拥的人群淹没
相当の無理を承知で再放送を望む 不誠実な思考)
明知道希望再次播出是相当不合乎情理的 是不应当的思考
僕に返してよその音色
把我的音色 都还给我啊
(推せるときに推し問答 感動は確かにあった、本当
(有时被推送到的问题与应答 看到时的确是很感动 千真万确)
今後に期待と口だけの感想どうも 冷笑層)
对今后有什么期待 也只是口头的感想 嘲笑下自己
最高だったんだ、その音楽は
那样的音乐 真的是最棒最棒的啊
なにも残さないで消えたけど!
虽然消失了 可什么痕迹都没有留下!
真っ黒佇むサムネイル
伫立在昏天暗地之中的缩略图
だけど まだ僕らに見せてほしいのだ!
但是啊 还是用尽全力想让我们见到它微弱的光啊!
自我も身体もない歌姫に縋り 電子音を流し込み
以没有自我和身体的歌姬为依托 注入电子的声音
裏にいたその「誰かさん」は 幻のように儚くさようなら!
在这一切背后的那个「不明人士」 同虚无缥缈的幻影般消散!
じゃあね。
再见了。
もういいぜ もういいぜ
足够了啊 足够了啊
再生数の罠 工作中
再生数量的陷阱 开始运转了
マイリス数、コメント数、可愛いサムネイル
我的列表数量 评论数量 可爱的缩略图
拡散中
正在扩散
あの人気ボカロが歌唱だ!歌い手のカバーだ!
那个超有人气的vocaloid歌手在唱歌啊!还有nico歌手的cover!
小学生、中学生、若き才能だ!
现在的小学生 中学生 年轻的都真有才啊!
根掘り葉掘り探れ
应当好好深挖 全部发掘出来!
そんな「愛した」は要らないの?
不需要用这样的方式去表达「我爱你」吗?
(数字は確固たる根拠 運も実力も武器にしていこう
数据是确凿的依据 运气啊实力啊都只是衬托的武器
その陰で何も持っていない 才能もない
这一切的背后只是套空壳 并无任何才能
言い訳のプライド)
只是为了自尊心找出的借口
それじゃ、本当の価値はどこ?
那么啊,价值的真我又该到何处找寻?
(結果が全ての証拠?結果が出なけりゃないのと一緒?
难道结果就是全部的依据吗?存不存在结果都会一样吗?
争うほど、戦うほど、心が欠けてく焦燥)
越是去辩论 越是去斗争 内心也只会愈加空虚而烦躁
最高だったんだ、その作品は
那样的作品 真的是最棒最棒的啊
全部伝えそびれてたけれど
虽然还没有能够全部放送出来
すぐに誰もが忘れていく
虽然很快所有人全部会忘记掉的
だけど また僕に聞かせてほしいのだ!
但是啊 我还是想要被人听闻见!
声の届かない画面越し そんな限りなく広い海を
声音从无法被触及的荧幕后跃出 那是那么辽阔无限的大海
彷徨い続けてまた出会い もう一度愛させてほしいから
同你彷徨之中相遇 希望你能再爱我一次
最高だったんだ、その音楽は
那样的音乐 真的是最棒最棒的啊
なにも残さないで消えたけど!
虽然消失了 可什么痕迹都没有留下!
真っ黒佇むサムネイル
伫立在昏天暗地之中的缩略图
だけど まだ僕らに見せてほしいのだ!
但是啊 还是用尽全力想让我们见到它微弱的光啊!
自我も身体もない歌姫に縋り 電子音を流し込み
以没有自我和身体的歌姬为依托 注入电子的声音
裏にいたその「誰かさん」は
在这一切背后的那个「不明人士」
幻のように儚く居なくなるんだな
同虚无缥缈的幻影般消散!
【この動画は削除されました】
【该视频已被删除】

注释及外部链接

  1. 翻译转自笔记