KINMOKUSEI
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
KINMOKUSEI 金木犀 |
于2018年9月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同年10月9日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
想太 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 普通にめっちゃ寒い。
超级冷。 |
” |
——想太投稿文
|
《KINMOKUSEI》(金木犀)是由想太于2018年9月30日投稿至niconico,同年10月9日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由歌爱雪演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小さくもしたたかに咲く様
花朵小小却大片盛放着
わたしもそんなふうにいたいのに
我明明想和这花一样
愛おしさも 恋しさも
但我的爱怜 我的爱恋
ずっと前から隠しもってるの
一直以来都隐藏在心底
体調はどうですか?
你最近身体好吗?
こちらはどうにも暑さが
我这里还持续着
長引いてるんですが
难忍的酷暑呢
周辺の街が赤いんです
而周边的街镇已染上秋色
そんなんで毎日が
每天每天就像这样
せわしなく流れて去っていくんです
匆匆流逝而去
黄色い花が咲き
小黄花绽放着
もういい匂いもしてきたな
散发出了美好的芬芳
あの人のいる場所も
那个人所在的地方也
同じ匂いがするんだろう
围绕着同样的香气吧
そんなんで毎日が
每天每天就像这样
虚しくも儚く去っていくんです
南柯一梦般消逝而去
季節の香と共に
连同这一季的芳香
肌寒い午後の夕暮れにさ
微凉傍晚的暮色中
涙が止まらなくなったよ
眼泪怎么也停不下来了
愛おしくても 恋しくても
我的爱怜 我的爱恋
ずっとずっとずっとこれからもずっと…
永远永远永远今后仍然 永远……
胸は痛くないですか?
内心不会痛苦吗?
苦しみが消えなくなっても
但苦涩已经无法消散
熱は出してないですか?
病热消退不去吗?
憎しみが冷めなくなっても
但憎恶已经无法冷却
生きていればいいんですよ
只要活着就好
生きていればいいんですよ なんて
只要活着就好 这种话
言いたいけど
我倒是想这么说啊
体調はどうですか?
你最近身体好吗?
こちらはどうにも寒さが
我这边正席卷着
押し寄せているんですが
难忍的严寒呢
周辺の街が淡いんです
而周边的街镇已渐渐隐去
そんなんで毎日が
每天每天就像这样
あっけなくすっと流れていくんです
了无生趣地轻易流逝
黄色い花が落ち
小黄花凋落了
もういい匂いもしないかな
连那美好的芬芳也已不再
あの人に似たような
像是和那个人一样
かすかに残る優しさで
有着微微余下的温柔
こんなにも毎日を
而我也仍会
健気にも強く育んでいくんです
坚强地用心去经营这样的每一天
季節の香とともに
连同这一季的芳香
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站搬运评论区