置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

荒謬的喝彩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
CeVIO.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


荒謬的喝彩.jpg
illustration by A.YAMI
歌曲名稱
不埒な喝采
荒謬的喝彩
於2021年2月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
可不(KAFU)
P主
ポリスピカデリー
連結
Nicovideo  YouTube 
荒謬的喝彩
不埒な喝采 KAF KAFU MV.jpg
演唱 花譜 feat. 可不
作曲 ポリスピカデリー
填詞 ポリスピカデリー
編曲 ポリスピカデリー
MV編導 スミス

不埒な喝采》是ポリスピカデリーCeVIO日文原創歌曲,於2021年2月6日投稿至niconicoYouTube,由可不(KAFU)演唱。

本曲為可不的第三首原創曲目,為Police Piccadilly時隔5年再次投稿的CeVIO曲目。歌曲B段歌詞高強度押韻

2021年7月11日,可不花譜合唱的版本於花譜Youtube Channel上傳[1]

本曲是在花譜的演唱會「不可解·弐Q2」中,可不花譜第一次共同演唱的合唱曲, 於2021年7月11日上傳背景MV至花譜Youtube Channel。終於能和自己唱歌了

歌曲

原版:

寬屏模式顯示視頻

可不花譜合唱版:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Origin
  • 翻譯:歌音咲[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ほのおたいならわだかまりをはいにして
若想見識氣焰 就將心中芥蒂付之一炬
むなしくなるからはくひたらないで
勿要浸入那一方余白 否則會倍感空虛
微睡まどろみの最中なか滅裂ばらばら
身處淺寐的正中央
つなわせるのはたから
由編結的兩端開始支離破碎
あいかたちさまざま
愛的形態多端
かえあまから
唯有五味翻覆
まがものだったらちかっさい
這荒謬的喝彩是偽造品
よどかしんでゆけ
都給我沉澱溶解至底
いまさらだろってにくなものさ
都事到如今了 這種諷刺話
このしょにはもういない
早已不存在與此處
いちゃいけない
不應該存在
いけない いけない
不應該 不應該
いけない deny
不應該 deny
よわせるのはしんらいあかしだね
甘於示弱是信賴的證明呢
ほころはじめがたまらなくてしょうがないんだ
無法忍受一切開始四分五裂
そね滴々たらたら
溢出妒意滴瀝
白々しらじらしさも白地あからさま
掩飾也暴露無遺
つづきがあるんだ
前方尚且未完待續
おもしろいのはこっから
有趣的故事從此開啟
まがものだったらちかっさい
這該死的喝彩是偽造品
はやふかえてゆけ
都給我快些消失進深淵
むまでほおればいいさ
直至稱心如意盡可大快朵頤
とどまるのもわるくない
止步流連也不是壞事
わるくない
不是壞事
くはない
不可否認
くはない
不可否認
いまそこにあるカードえらぶだけ
只需選好現有的牌底
えにきてそうさい
並與其對應地以生相抵
どうしたってのぼるし
無論如何太陽總會升起
たんなるはずみでつながってる
只因一時興起而相互聯繫
まがものだったらちかっさい
這荒謬的喝彩是偽造品
よどかしんでゆけ
都給我沉澱溶解至底
いまさらだろってにくなものさ
都事到如今了 這種諷刺話
このしょにはもういない
早已不存在與此處
いちゃいけない
不應該存在
いけない いけない
不應該 不應該
いけない deny
不應該 deny
いちゃいけない
不應該存在
いけない...
不應該…
ほのおたいならわだかまりをはいにして
若想見識氣焰 就將心中芥蒂付之一炬
やがてはいたみとともうしなってしまうよ
不久便會與痛楚一同喪失殆盡
花譜×可不Version
Q2版本和花譜channel版本一致[來源請求] 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 可不 可不主唱(花譜和音) 花譜 花譜主唱(可不和音) 合唱

炎を見たいなら蟠りを灰にして
若想見識氣焰 就將心中芥蒂付之一炬
虚しくなるから余白に入り浸らないで
勿要浸入那一方余白 否則會倍感空虛
微睡みの最中で滅裂
身處淺寐的正中央
繋ぎ合わせるの端から
由編結的兩端開始支離破碎
愛の形は様々
愛的形態多端
繰り返す甘辛
唯有五味翻覆
紛い物だった不埒な喝采
這荒謬的喝彩是偽造品
淀み溶かし込んでゆけ
都給我沉澱溶解至底
今更だろって皮肉なものさ
都事到如今了 這種諷刺話
この場所にはもういない
早已不存在與此處
いちゃいけない
不應該存在
いけない いけない
不應該 不應該
いけない deny
不應該 deny
弱さ見せるのは信頼の証だね
甘於示弱是信賴的證明呢
綻び始めが堪らなくてしょうがないんだ
無法忍受一切開始四分五裂
食み出た嫉み滴々
溢出妒意滴瀝
白々しさも白地
掩飾也暴露無遺
続きがあるんだ未だ未だ
前方尚且未完待續
面白いのはこっから
有趣的故事從此開啟
紛い物だった不埒な喝采
這該死的喝彩是偽造品
早く深く消えてゆけ
都給我快些消失進深淵
気が済むまで頬張ればいいさ
直至稱心如意盡可大快朵頤
留まるのも悪くない
止步流連也不是壞事
悪くない
不是壞事
無くはない
不可否認
無くはない
不可否認
今そこにあるカード選ぶだけ
只需選好現有的牌底
引き換えに生きて相殺
並與其對應地以生相抵
どうしたって陽は昇るし
無論如何太陽總會升起
単なる弾みで繋がってる
只因一時興起而相互聯繫
紛い物だった不埒な喝采
這荒謬的喝彩是偽造品
淀み溶かし込んでゆけ
都給我沉澱溶解至底
今更だろって皮肉なものさ
都事到如今了 這種諷刺話
この場所にはもういない
早已不存在與此處
いちゃいけない
不應該存在
いけない いけない
不應該 不應該
いけない deny
不應該 deny
いちゃいけない
不應該存在
いけない...
不應該…
炎を見たいなら蟠りを灰にして
若想見識氣焰 就將心中芥蒂付之一炬
やがては痛みと共に失ってしまうよ
不久便會與痛楚一同喪失殆盡


注釋及外部連結

  1. 視頻連結
  2. 中文翻譯轉自B站評論區,根據修正修改了譯文。另見LOFTER