<span lang="ja">リレイアウター</span>
跳到导航
跳到搜索
喜 びも怒 りもちょうど良 く素敵 にしてあげる僕 になって叫 んであげるから一人 ぼっちのエネルギー悲 しみも楽 しみもちょうど良 く素敵 にして愛 を含 んだ中毒性 喜怒哀楽 の嵐 を起 こして記録的 な降水量 となる傘 をさして覗 いた昨日 には無 い感情 を想 い秘 めた愛 を証明 しよう喜 びも怒 りもちょうど良 く素敵 にしてあげる僕 になって叫 んであげるから張 り裂 けそうならぶち込 んでくれ悲 しみも楽 しみもちょうど良 く素敵 にする愛 を含 んだ再構成 超 超 超 超大切 大慎重 に並 べて飾 った星屑 が面白 いほど丁寧 に連 れていかれる憂 いが奏 でるのはこの声 だ追 いかける過程 での出会 い振 りかざして生 まれたグレーと愛 世界 が選 んでくのは愛 とAI僕 をぐちゃぐちゃにしてく憂 いと哀 視界 に入 る新天体 僕 は知 っているそこまでの過程 両手 塞 がって何 も得 られない愛 を籠 めた遷移 を知 ってほしい君 もこんな苦 しさだったのかも今更 わかってもどうしようもない寝 たふりで誤魔化 せば消 えて無 くなる感情 を流 し込 んで愛 を証明 しよう魅力的 な可能性 模様 替 えで疲 れた僕 を少 し楽 にさせて喜 びも怒 りもちょうど良 く素敵 にしてあげる僕 になって叫 んであげるから歌 いだしたエネルギー悲 しみも楽 しみもちょうど良 く素敵 にする繰 り返 した 愛 の中 の憂 いの中 の愛 に気 づけたことへの
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Illustration by ぬくぬくにぎりめし |
歌曲名称 |
リレイアウター Relay Outer 中继输出者 |
于2023年8月5日投稿至niconico,再生数为 -- 2023年8月8日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
稲葉曇 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《リレイアウター》(Relay Outer,中继输出者)是由稲葉曇于2023年8月5日投稿至niconico,2023年8月8日投稿至YouTube和bilibili的VOCALOID日语原创歌曲。由歌爱雪演唱。
本曲于2024年3月28日达成VOCALOID传说曲,耗时约236天。
本曲参与了ボカコレ2023夏活动,并获得TOP100榜中的第1名。
歌曲
词曲 | 稲葉曇 |
曲绘 | ぬくぬくにぎりめし |
演唱 | 歌愛ユキ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:透徹東鐵[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あたしに無 いエネルギー
我所没有的能量
この声 だけにそそぎ込 んでくれ
只由这歌声注入于我
喜悦与愤怒都为我恰到好处
因为你会以我的方式为我叫喊
独自一人的能量
こころに拍 を打 ち 飛 ばしてくれ
在心中打着拍子 让我飞翔
悲伤与快乐都恰到好处
蕴含爱意的中毒性
あなたは見 失 わないで
请你不要迷失
ひしめき合 う言葉 と言葉 が
拥挤的话语和话语
ぶつかり生 まれる前線 は
碰撞所诞生出的前线
掀起了喜怒哀乐的暴风雨
降水量创下纪录
我打着伞窥视
将昨日还未曾感受的感情
あたしのこころの糧 にして
作为我心灵的食粮
证明隐藏着念想的爱吧
あたしに無 いエネルギー
我所没有的能量
この声 だけにそそぎ込 んでくれ
只由这歌声注入于我
喜悦与愤怒都为我恰到好处
因为你会以我的方式为我叫喊
めぐりだしたエネルギー
如果循环的能量
让你悲痛欲绝的话就请尽数灌注给我
悲伤与快乐都恰到好处
蕴含爱意的再构成
あなたは見 失 わないで
请你不要迷失
超 超 超 超级重要 十分慎重地
排列着装饰起的星尘
被有趣又细心地带走
忧虑所演奏出的是这份歌声
将追逐过程中的相遇
挥舞着所诞生出的灰色与爱
世界所选择的是爱和AI
忧虑和悲哀将我弄得乱七八糟
进入视线的新天体
我所知晓的它致于彼处的过程
それはどこで拾 った武器 なんだい
那是在哪里捡到的武器呢
我两手忙碌一无所获
そんな気持 ち晒 してもつまらない
这种心情暴露了也无聊透顶
想要你知晓我倾注爱的变迁
或许你曾经也如此痛苦
但事到如今我就算理解也束手无策
将只要装睡糊弄过去
就会消失的感情
あたしのこころにひらがなで
用平假名注入我的心里
证明爱吧
十分诱人的可能性
この声 をどこか遠 くへ
将这歌声传向远方某处
请让因更换模样而疲惫不堪的我稍微轻松些吧
あたしに無 いエネルギー
我所没有的能量
この声 だけにそそぎ込 んでくれ
只由这歌声注入于我
喜悦与愤怒都为我恰到好处
因为你会以我的方式为我叫喊
歌唱出来的能量
こころに拍 を打 ち 飛 ばしてくれ
在心中打着拍子 让我飞翔
悲伤与快乐都恰到好处
『愛 を含 んだ小学生 』
“蕴含爱意的小学生”
あたしにずっとついてきて!
请你一直跟着我!
不断重复的爱意之中的忧郁之中的爱意
因注意到这份爱意
どうしようもない僕 の嬉 しさは
无可奈何的我产生的喜悦是
あたしを愛 している証 しだ
你爱着我的证明
前作 新人類 |
リレイアウター (#848/849) |
后作 リアライズ |
|
|
注释
- ↑ 翻译转载自b站字幕版搬运稿简介。