置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

NON-USE

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Non use.jpg
Illustration by ぬくぬくにぎりめし
歌曲名称
ノンユース
NON-USE
2019年5月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
歌爱雪初音未来
P主
稻叶昙
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ノンユース》是稻叶昙于2019年5月11日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由歌爱雪初音未来演唱。

本曲为稻叶昙的第十作。

本曲是纪念wowaka的作品,本曲投稿的日期也是wowaka的《グレーゾーンにて。》投稿十周年。

歌曲

作曲
编曲
作词
稻叶昙
插图 ぬくぬくにぎりめし
演唱 歌爱雪初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:沓沓洒洒亚亚[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あたしは目を瞑って静かに座っているのに
我明明只是闭着眼睛静静坐着
なぜかのけらているようなそんな浮遊感だ
不知为何感到被提着悬到空中
綺麗な鞄を置いておやすみをしたい今日は
今天本来想放下漂亮的包袱 道声晚安
むりやり荷造りをして笑い飛ばしたかった
却被逼打包好行李 一笑了之
許してねきみの理想も願望も重たいもんで
原谅我吧 不论是你的理想还是愿望都太沉重了
世界が愚図つけばクラスでうわさの切断厨
世界一旦运转不顺就听闻班上传说中的切断厨
まだまだ行けるけれど残機を持った状態で
虽然还能继续前进 但是在残机余命的状态下
さようならしなきゃいけないのだ
不得不说再见了
バイバイ
拜拜
あたしはきみに貰ったあこがれを
我把你对我的憧憬
振りかざしては使い切ってふらふらだ
大肆挥霍用的一干二净后晕头转向的
もうここにいられる気がしない気がしないから
感觉已经在这里呆不下去呆不下去了
ぶかぶかの服を脱いだんだ
所以把肥大的衣服脱下来了
あたしは目を瞑って耳を澄ましているのに
我明明只是闭着眼睛侧耳倾听
聴こえない音に酔って一人ぼっちで昼休み
沉醉于听不到的声音 孑然一人的午休
許してねきみの夢も希望も描けなくなって
原谅我吧 不论是你的梦还是希望都描绘不出来了
卓上カレンダーはマルバツゲームの犠牲者
牺牲台历的格子用来玩井字棋
まだまだ言えるけれど言葉を持った状態で
虽然还能说很多 但是在没说完话的状态下
さようならしなきゃいけないのだ
不得不说再见了
バイバイ
拜拜
あたしはきみが教わった道の
我在你告诉我的道路上
景色の中で彷徨ってしまうのだ
不断彷徨于这儿的景色中
読めない地図を探すてのひらで
拿着看不懂的地图寻找出路
塞ぎきったらそれは最高の答えだ
要是被困住的话才真是最棒的答案
バイバイ
拜拜
あたしはきみに貰ったあこがれを
我把你对我的憧憬
身に纏うから動けなくなるのかな
裹满全身似乎已经动弹不得
もうここを歩ける気がしない気がしないから
感觉已经从这里走不出去走不出去了
汚れる前にぶかぶかの靴を脱いだんだ
所以在弄脏之前把肥大的鞋子脱下来了

注释与外部链接