Gimmick
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by Yayaya |
歌曲名稱 |
ギミック Gimmick |
2018年4月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 4月15日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
正岡小豆、小林抹茶 |
P主 |
*Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ギミック》是*Luna於2018年4月13日投稿至niconico及YouTube、後投至bilibili的VOCALOID歌曲,由正岡小豆、小林抹茶演唱。
收錄於*Luna4月28日發售的專輯「春の足跡- Step of Youth -」中。
歌曲
作詞、作曲 | *Luna |
調教 | Bibi |
曲繪 | Yayaya |
視頻製作 | Kaito |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Gimmick
翻譯:易拓士君(*Lunaと一緒に翻譯し隊)
瓜二つの甘いキャンディ 不意ついたつもりで浮かれてギルティ
兩顆一模一樣的candy 自認為意想不到而變得飄飄然的guilty
混ぜたら危険本気の恋 勝てたら棄権ほらさよなら、もうポイ
一旦混合就變得危險,認真的戀愛 如果勝利那就棄權,看吧拜拜
気付いた好いたフリ楽しいな 初めて占めて決め手に欠ける
裝作意識到 假裝喜歡 很開心 看似第一個 占有 卻不知沒有抓住重點
また似たようなキザな台詞 もう聞き飽きたわ
又是相似的裝模做樣的台詞 已經聽膩了啦
君と私でもっとシャルウィーダンス 内緒の約束
你和我一起更多的Shall we dance 秘密的約定
朝と夜でフォーリンラブ 君はもう罠の中
在白天與夜晚fall in love 你已經在陷阱中
構って 替わって 野良猫のように
挑逗 代替 像野貓那樣
触って 放って 欲望のままに
撫摸 解放 跟隨欲望
縋って 喚いて 負け犬のように
渴望 叫喚 像敗犬那樣
「またね」 ギミギミギミック
「下次見」 詭詭詭詭計
退屈なことはシュレッダー 窮屈な心は既にサレンダー
無聊的事情就放進碎紙機 狹窄的心早已投降
2人遊びも飽きちゃった 無駄に囲いも増えて疲れちゃった
已經厭倦了兩人一起玩 無用的圍牆再增多也已經疲憊
吐いた対価愛は重いな 誰もがエゴだでも最初から
漏出來的代價,愛是沉重的 無論誰都是利己主義,從一開始就是
見分けさえもつかないほど 無関心でしょう?
甚至連分辨都做不到 是根本沒興趣吧?
口先だけのワンモアチャンス 愛を見せて
僅留在嘴邊的one more chance 讓我看見你的愛
表裏のライアーゲーム 本音は嘘の中
表里的liar game 真心話就在謊言中
晒して 暴いて 紐を解くように
暴露 揭發 就像解開繩子那樣
攫って 奪って 本能のままに
奪去 搶走 跟隨本能
黙って 笑って 弄ぶように
沉默 嘲笑 就像玩弄那樣
「早く」 マニマニマニック
「快點」 狂狂狂狂躁
私たちのシンプルな 答えをどうか探してよ
我們的樸質的答案 有誰可以尋找到呢
いつか落とした忘れ物 今更思い出すの
不知道何時落下的東西 現在才回憶起來
君と私でもっとシャルウィーダンス 待っているの
你和我一起更多的Shall we dance 我一直在等著
朝と夜でフォーリンラブ 「私」を見つけてよ
在白天與夜晚fall in love 試著找到「我」吧
隠した 崩した いつの間にかずっと
藏起來 打亂掉 不知何時就一直
埋まった 忘れた でもホントはきっと
埋起來 忘掉了 但是其實一定
傷んだ 痛んだ 見えないフリそっと
損壞了 好痛啊 看不見的悄悄假裝
「ねぇどうか」 抑えてた熱が
「吶請你」 抑制住的熱情
覚えて 気づいて 当たり前のように
想起 察覺 就像理所當然那樣
願って 頼って 思うがままに
請願 依靠 隨心所欲
わかって 叶えて 甘やかすように
知道了 能實現 像嬌生慣養那樣
「なんて」 ギミギミギミック
「什麼的」 詭詭詭詭計