置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

BanG Dream!特殊組合翻唱歌曲2

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BanG Dream! logo high res.svg
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌百BanG Dream!主題編輯交流QQ群:750427313(入群前請註明萌百ID)

本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》的手遊《BanG Dream!少女樂團派對!》中出現的特殊組合(跨樂隊)翻唱歌曲。

BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。

BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。

↓ ↓ ↓ 點擊下面的連結跳轉到對應歌曲 ↓ ↓ ↓
第一頁
正解はひとつ!じゃない!!
天体観測
ハレ晴レユカイ
革命デュアリズム
檄!帝国華撃団
創聖のアクエリオン
GO!!!
SAVIOR OF SONG
ムーンライト伝説
ドラマツルギー
シル・ヴ・プレジデント
グッバイ宣言
曇天
Preserved Roses
もってけ!セーラーふく
群青
閃光
YELL
五等分の気持ち
少女レイ
第二頁
チューリングラブ
惑星ループ
どりーみんチュチュ

Turing Love

チューリングラブ
File:Turing-love GBP.png
遊戲內封面
曲名 チューリングラブ
譯名 Turing Love
作詞 ナユタセイジ/ナナヲアカリ
作曲 ナユタセイジ
編曲 日高勇輝(Elements Garden)
演唱 Hello, Happy World! Hello, Happy World!
弦卷心(CV.伊藤美來
瀨田薰(CV.田所梓
北澤育美(CV.吉田有里
松原花音(CV.豐田萌繪
米歇爾(CV.黑澤朋世
×
美竹蘭(CV.佐倉綾音
原唱 ナナヲアカリ、sou
BPM 142
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

チューリングラブ》由Hello, Happy World!美竹蘭(CV.佐倉綾音)共同演唱。原曲是動畫《理科生墜入情網,故嘗試證明。》的片尾曲,原唱為ナナヲアカリsou

歌曲試聽

歌詞

 弦卷心 美竹蘭 合唱

あー、こい定義ていぎがわかんない
啊~ 搞不懂戀愛的定義是什麼啊
まずスキって基準きじゅんもわかんない
首先連喜歡的基準都不知道!
ようは、こいしてるときがこいらしい
總之有喜歡的感覺那就是戀愛了吧?
客観きゃっかん? 主観しゅかん? エビデンスプリーズ!
客觀的?主觀的?Evidence Please!
あい計算けいさんじゃけない
愛是無法通過計算求解的
まず普通ふつう計算けいさんけない
首先一般的計算也無法解明!
ようは、そんな状態じょうたいあいらしい
重要的在於那種狀態好像是愛情?
アイノウ? ユーノウ?
I know? You know?
もう大抵たいてい事象じしょうにおいて QがあってAをしてけるのに
明明可以通過類似事件 由Question(問題)解出Answer(答案)
勘違かんちがって間違まちがって かいのないこの気持きもちはなんだろう検証けんしょう is 不明瞭ふめいりょう
之後卻又誤會了導致錯誤 還無法解開謎題的這種心情究竟是什麼?(驗證 is 不明確)
DAZING!! モーションは相対性そうたいせいにステイ
DAZING!! 舉止保留相對性!
チューリングラブ つめあったったってけないメロウ
Turing Love 互相注視著也解不開的愛情甜味
ワットイズラブ いま123であかそうか
What is Love? 現在用123來證明吧
言葉ことばすクエスチョン(クエスチョン!)
言語之中產生的Question (Question!)
ハートでたかるアンサー(アンサー!)
心情激動所推出的Answer(Answer!)
はかったって不確定性ふかくていせい ぼくらのBPM
無法經由測量得出 我們的BPM![1]
チューリングラブ ちゅうったったってしんじないけど
Turing Love!雖然漫天飛舞卻也無法確信
フォーリンラブ いまはABCすらバグりそうだ
Falling in Love 現在連ABC都出現了故障
なんでかおしえてオイラー(オイラー!)
請告訴我答案吧 Euler(Euler![2]
感想かんそうきかせてフェルマー(フェルマー!)
發表一下感想吧Fermat(Fermat![3]
予測よそく不可能性ふかのうせい いまれてみる
我嘗試觸碰 不可預測性
さあ証明しょうめいしよう(証明しょうめいしよう)間違まちがいのないように
來證明吧 (證明它吧)嚴謹認真地
証明しょうめいしよう(証明しょうめいしよう)この感情かんじょう全部ぜんぶ全部ぜんぶ
來證明吧 (證明它吧) 這份感情的一切一切
証明しょうめいしよう(証明しょうめいしよう)正解せいかいがあるなら
來證明吧 (證明它吧)如果有正確答案的話
証明しょうめいしよう(証明しょうめいしよう)シンプルなQ.E.D.
來證明吧 (證明它吧)那就簡單地這樣 Q.E.D[4]

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 497 長度 1:40
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 14 21 26
101 211 479 797
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 已追加 已追加


EXPERT難度

(待補充)

File:Odo GBP.png
遊戲內封面
曲名
作詞 DECO*27
作曲 Giga·TeddyLoid
編曲 竹田祐介(Elements Garden)
演唱 RAISE A SUILEN RAISE A SUILEN
LAYER(CV.Raychell
LOCK(CV.小原莉子
MASKING(CV.夏芽
PAREO(CV.倉知玲鳳
CHU²(CV.紡木吏佐
×
湊友希那(CV.相羽愛奈
原唱 Ado
BPM 128
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

》由RAISE A SUILEN湊友希那(CV.相羽愛奈)共同演唱。原曲是Ado第4首原創歌曲。原唱為Ado

歌曲試聽

歌詞

 LAYER 湊友希那 合唱

半端はんぱなら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
半吊子就將其K.O. 想輕輕飄動的話請便
開演かいえん準備じゅんびしちゃおうか いてもわらってもあいしてね
來作開場準備吧 哭著也好 笑著也好 都要愛我喔
ほら Say No 低音ていおんひびかせろ ろ ろ ろ ろ
看吧 Say no 讓低音響徹吧 吧 吧 吧 吧
なんだかな…ってつまんないこともあるでしょう
「總覺得吧...」這般無聊的事也是有的吧
ロンリー論理ろんりのノート ハンディー本気ほんき脱走だっそう
Lonely 邏輯的Note Handy(熟手的)認真逃走
やんなっちゃってどろに Bad ご法度はっとだろうがおぼれてちて そろそろいっか
真令人討厭啊 泥土裡Bad 連對嚴禁事項都沈溺墮落 差不多夠了吧
もっと頑張がんばって アガるまでもっと頑張がんばって
再努力一點 直到情緒高漲前都要更加努力
つながろうひとりよりふたり
連繋起來吧 二人同行比自己一人要好
えたら安心あんしん 心配しんぱいないや
人數增加就會安心 不用擔心啦
Alright まかせて Don’t Mind
Alright 交給我吧 Dont mind
なみあり難題なんだい みんなでっかっちゃえば
變化多端的難題 靠著大家協助的話
案外あんがいさくっとっちゃいそう
就可以走得比預期更快的吧
半端はんぱなら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
半吊子就將其K.O. 想輕輕飄動的話請便
開演かいえん準備じゅんびしちゃおうか いてもわらってもあいしてね
來作開場準備吧 哭著也好 笑著也好 都要愛我喔
ほら Say No 低音ていおんひびかせろ
看吧 Say no說不 讓低音響徹
今宵こよい暗転あんてんパーティー
今夜是暗地裡的Party
Woah おどりだせ おどりだせ 孤独こどく殺菌さっきん 満員まんいん御礼おんれい
Woah 跳起來吧 舞起來吧 孤獨是殺菌 滿客致謝
Woah いたみまで おシェアで 今宵こよい暗転あんてんパーティーだ
Woah 到吃痛為止 Share出去 今夜也在暗地裡Party
Woah またのおしを きっと
Woah 你的再次光臨 絕對歡迎
Woah 次回じかいまでお元気げんきで ここらでバイバイ Let go
Woah 直到下回前都請保重 在這附近Bye Bye Let go

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 498 長度 1:50
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 13 20 25
104 200 422 606
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 未追加 未追加 已追加

(待補充)

行星環

惑星ループ
File:Wakusei-loop GBP.png
遊戲內封面
曲名 惑星ループ
譯名 行星環
作詞 ナユタン星人
作曲 ナユタン星人
編曲 Seonoo Kim(Elements Garden)
演唱 Pastel*Palettes Pastel*Palettes
冰川日菜(CV.小澤亞李
×
PAREO(CV.倉知玲鳳
原唱 初音ミク
BPM 170
收錄專輯 バンドリ! ガールズバンドパーティ! カバーコレクション Vol.8
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

惑星ループ》由 Pastel*PalettesPAREO(CV.倉知玲鳳)共同演唱。原曲是一首VOCALOID傳說曲,原唱為初音未來

完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.8,發售於2023年9月6日。

歌曲試聽

完整版

歌詞

 冰川日菜 PAREO  合唱

(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
銀河ぎんがすみで 惑星わくせいはグルグルまわ
在銀河角落 行星在不停旋轉
電波でんぱ記録きろく エコーがかえってきた これで何回なんかい
電波的記錄 有回音傳了過來 這是第幾次了
とおくの宇宙そらで あなたにこいをしたんだ
遙遠的宇宙 我與你墜入愛河
とどかないこと 理解わかっているのに
明明理解著 無法傳遞到的事
あーあなたにいたいな って気持きもちがループ ループする
啊啊 好要想見你的心情一直在重複循環著
あたまがどうにかなりそうだ それ以外交いがいかわせない
你到底怎麽樣了 除此之外交錯不到啊
あーいますぐいたいな ってもループ ループする
啊啊 能夠見到你的日子一直都在重複循環著
この周回軌道上しゅうかいきどうじょうに あなたがいなくても
在這旋轉軌道上 你也是不在我身邊呢
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ
這或許因爲是有愛存在著
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ
這或許因爲是有愛存在著
こえ辿たどって何光年なんこうねんだ 延長線えんちょうせんえてゆく
追溯聲音了幾光年 延長線消失不見了
このままパッとわすれられたら らくだろうなあ
就這樣突然忘記了 輕輕鬆鬆地
れられないのにえてしまって どうしようもないや
明明無法觸碰卻看到了啊 應該怎麽辦呀咿啊咿啊
ちかくてとおいあなただ 理解わかってるよ
靠近遙遠的你的我明白了啊
あーそれでもいたいな って何度なんどもループ ループする
啊啊 即便如此見不到你的心情一直在重複循環著
こころがあなたでっている それだけがたしかだ
心因你而跳動 只有這個是確定的
それだけでいいよ。
只是這樣就可以了
あぁ、ほしまわるように ぼくらはずっとループする
啊啊 鬥轉星移 我們一直都在重複循環著
おもいが軌道きどうえがいている あなただけをおおうよ
思緒描繪出了軌道 就爲追逐著你
あーいますぐいたいな っていのちがループ ループする
啊啊 馬上就想見到你在命中一直重複循環著
この周回軌道上しゅうかいきどうじょうに あなたがいなくても
在這旋轉軌道上 你也是不在我身邊呢
それ以外想いがいおもえない
除此之外想不到呢
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ
這或許因爲是有愛存在著
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ
這或許因爲是有愛存在著
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ (Wow Wow~)
這或許因爲是有愛存在著 (Wow Wow~)
(トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル)
Tuttururuttu Ruttutturu
そこに大体だいたいあいるだけ (Oh Yeah~)
這或許因爲是有愛存在著 (Oh Yeah~)
そこに大体だいたいあいるだけ
這或許因爲是有愛存在著

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 501 長度 2:08
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
8 13 20 26
162 279 546 823
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 未追加 已追加

EX難度

(待補充)

Dreamin Chuchu

どりーみんチュチュ
File:Dreamin-chuchu GBP.png
遊戲內封面
曲名 どりーみんチュチュ
譯名 Dreamin Chuchu
作詞 emon(Tes.)
作曲 emon(Tes.)
編曲 笠井雄太(Elements Garden)
演唱 Pastel*Palettes Pastel*Palettes
丸山彩(CV.前島亞美
×
松原花音(CV.豐田萌繪
原唱 巡音 ルカ
BPM 128
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

どりーみんチュチュ》由 Pastel*Palettes松原花音(CV.豐田萌繪)共同演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為巡音流歌

歌曲試聽

歌詞

 丸山彩 松原花音 合唱

恋心こいごころみのらせた
相思得到了迴應
純情じゅんじょう可憐かれんおんな
純情可愛的少女
した くまくま! コンシーラー
眼睛下方 熊貓眼! 快用遮瑕膏(在哪裡??)
あー! なんで今日きょうがバレンタイン…
啊—!爲什麽今天偏偏是情人節…
ニブいあいつもチラチラ
那個遲鈍的傢伙也左看右看
さすがに意識いしきしてるみたい
果然他似乎意識到了
あさ二人ふたりにとって
對於交往不久的二人而言
今日きょうはそうだね
今天可是個
特別とくべつ
特別的日子
どりーみんチュチュ★
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
スウィートなあまさをキミだけに
香甜的美味只送與你 ah
どりーみんチュチュ★
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
そのハートにとどけたいな
好想傳達給你的心
どりーみんチュチュ★
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
ビターなあまさでつつんでね
用苦味的甘甜包住心意
どりーみんチュッチュッチュッ
Dreaminchu chu chu
チョコ la ta ta ta ta チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
世界せかいにひとつだけだよ
在這世界上只此一份
この瞬間しゅんかんキミだけのため
這一瞬間只爲你一人
スウィートなこの気持きも
將我甜蜜的心意
おくるからね
送給你
めてね
請收下吧
どりーみんチュチュ★
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
ビターなあまさでつつんでね
用苦味的甘甜包住心意
どりーみんチュッチュッチュッ
Dreaminchu chu chu
チョコ la ta ta ta ta チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 578 長度 2:11
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
8 13 19 24
168 290 485 631
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 未追加 已追加

EX難度

(待補充)

Surges

Surges
File:Surges GBP.png
遊戲內封面
曲名 Surges
作詞 Orangestar
作曲 Orangestar
編曲 堀川大翼(Elements Garden)
演唱 Roselia Roselia
湊友希那(CV.相羽愛奈
冰川紗夜(CV.工藤晴香
今井莉莎(CV.中島由貴
宇田川亞子(CV.櫻川惠
白金燐子(CV.志崎樺音
×
美竹蘭(CV.佐倉綾音
原唱 IA、初音ミク
BPM 137
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

Surges》由Roselia美竹蘭(CV.佐倉綾音)共同演唱。原曲是VOCALOID傳說曲,原唱是IA初音未來

歌曲試聽

歌詞

 湊友希那 美竹蘭 合唱

ながつづそら日々ひび狭間はざま
在不斷流動的天空與每一天的夾縫中
かたちのない今日きょうをそれでもすす
我們就這樣度過著沒有形狀的每一天
なにらぬあささやかなかぜ
在一問三不知的早晨,清爽的風連接起氣息
いきつなぼくらのこえなにのぞ
我們的聲音究竟在渴望著什麼呢?
まよっていたきみとどかない
那份一如往常般單純的話語
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
無法傳遞給正在迷茫的你
目指めざしていた明日あすとどかない
雖然無法到達明日的目標
こころぼくらには最高さいこう
但這顆拼搏的心對我們而言是最棒的
わかっていたってあきられない
即使了解全貌也不放棄
こころおくがまだえていて
我們的心底仍在燃燒著
なにもないなんてえないぼく
這是不想向虛無屈服的我們
大人おとなになるまえ延長えんちょうせん
長大成人之前的加時賽
あししたそのさきそら
邁開腳步朝更遠的天空飛奔
がるぼくらの日常にちじょう
我們的每一天就是如此
ねがった未来みらいえる未来みらいまで
不滿足於僅僅追求自己的願望
まらぬぼくたちの最高さいこう目指めざして
我們不停歇地追求極致
きみとどかない
沒辦法傳達給你
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
那份一如往常般單純的話語
目指めざしていた明日あすとどかない
那顆沒法到達目標的心卻
こころがいつまでもえていて
無論何時都在燃燒著
えがいた未来みらい昨日きのうになるまで
直到曾所描繪的未來變為昨日
まらぬぼくたちの熱情ねつじょう
我們的熱情正大聲呼喊
もがいていたってなにつかめないひかり
「即便摔倒也無法抓住的光芒
ぼくらには上等じょうとう!」なんてうたっている
對我們來說才是最牛逼的」用全力唱出這樣的歌詞
かたちのない今日きょうをそれでもすす
我們就這樣度過著沒有形狀的每一天
行方ゆくえのないあさおだやかなかぜ
和煦的風吹拂在無處可去的早晨
なみだにじぼくらのこえなにのぞむ?
我們的聲音被淚水沾濕 究竟該期盼什麼呢?
まよっていたきみとどかない
那份一如往常般單純的話語
(だれなにもかもない)
(無論是誰都沒法知道)
言葉ことばはいつだって単純たんじゅん
無法傳遞給正在迷茫的你
(ねがっていた明日あすとどかないこころは)
(即便沒法到達曾許願的明天)
きみらぬきみはいつだってそこに
連你也不了解的自己一直就在那兒
いつだってそのさき目指めざしている
我們的心還是朝著遠方前進
わかっていたってあきられない
即使了解全貌也不放棄
こころおくがまだえていて
我們的心底仍在燃燒著
のぞまぬ未来みらいがそこにあったってすす
面對著過於遙遠的未來
ぼくたちは最高さいこう目指めざしてける
我們一直追求極致
言葉ことばにならないこころ全部ぜんぶやしてゆけ
讓沒法用言語描述的這顆心燃燒殆盡吧
もがいていたってなにつかめないひかり
因為摔了跤也沒法抓住的光
ぼくらには上等じょうとうだ!って
對我們來說才是最牛逼的!
目指めざしていた だれない
那個誰都不知道的黎明
夜明よあけをぼくたちはえてゆけ
就只能由我們來超越
えがいた未来みらいのそのさきそらつらぬ
擊穿比未來更為遙遠的天空
ぼくたちの"最高さいこう"を目指めざして
我們將永遠追求極致

譜面

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 620 長度 2:04
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 12 24 27
144 213 654 911
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 未追加 已關服 未追加 未追加

EXPERT難度

(待補充)

注釋與外部連結

  1. 節拍數,這裡指心跳次數
  2. 數學家歐拉
  3. 數學家費馬
  4. 拉丁語縮寫,意思為證明結束