<span lang="ja">アディクテッド・セオリー</span>
跳到导航
跳到搜索
言葉 を吐 き出 さないで許 せない人 たちがとうてい届 かないような高 い位置 で僕 は見下 ろした 無彩色 な「その他 」の輪郭 を見 つめながら 目 を細 めた揺 るぎない絶対的 条件 を 全 て満 たす者 は全 て正 しいんだ僕 の声 に耳 を傾 ければ 変 われるのに他 の誰 よりも何倍 も ずっと見 えているものがあるから目 の前 の虚像 には 何 の意味 もないんだ一時的 な幸福感 に ただ溺 れる愚 かさだ浪費 した時間 を散 りばめながら許 せない屈辱的 現実 を 認 めた敗者 には成 り下 がれない僕 の正義 に何 が 足 りないというのか止 めどない論理的 思考 を 誰 も理解 してはくれないだろう他 の誰 よりも何倍 も ずっと耐 えてるものがあるのに繰 り返 し考 えたところで 答 えは何一 つ変 わりやしない受 け入 れてくれるはずの 人 を踏 み潰 しながら歩 いた絶対的 条件 を絶対的 条件 が 全 て正 しいと信 じ続 けてた何 も知 らない奴 らに 何 を見出 せばいい?映 せない蓋然的 感情 を 汲 み取 るための術 に答 えなどない確 かなどなくて 誰 もがきっと手探 りだ それでいいんだ
Illustration by おむたつ |
歌曲名称 |
アディクテッド・セオリー Addicted Theory |
于2017年4月21日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2019年9月25日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音レン |
P主 |
*Luna |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「誰もがきっと手探りだ」
「不论是谁一定也都在探索」 |
” |
——*Luna投稿文 |
『アディクテッド・セオリー』(Addicted Theory)是*Luna于2017年4月21日投稿至niconico及YouTube;于2019年9月25日投稿至bilibili的原创VOCALOID歌曲,由鏡音レン演唱。
该曲同时为*Luna于2017年4月30日发行的专辑『春の魔法 - Magic of Youth -』的收录曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:地味子男子[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「少 しは息抜 きをしよう」
稍微休息一下吧!
と、君 は言 うけど わかったようなフリをして
虽然你这么说着 但你只是装作理解
吐不出那些话语
不被允许的人 是无法到达这里的
我从高处俯瞰着 没有色彩的「其他」
看着他们轮廓的同时 我眯起眼睛
「永遠 」なんてあるわけないのに
明明「永远」 是不存在的
「信 じる?」
但「你相信吗?」
不可动摇 绝对的条件 能将其全部满足就是完全正确
如果仔细聆听我的声音 一切就会改变
やるせない圧倒的 格差 を 全 て覆 す術 を持 てるのは
令人哀愁 压倒性的差距 拥有能将其全部推翻的方法
因为比起其他人 那是自己加倍注视的事物
眼前的假象 没有任何意义
在短暂的幸福感中 沉溺就是愚昧
「比 べる価値 もない」と目 を逸 らした
一边说着「没有比较的价值」 移开了视线
一边挥洒着浪费掉的时间
「つまらない」
「真是无趣」
不可原谅 耻辱的现实 不想成为将其承认的输家
在我的正义里 还缺少什么
永无止境 逻辑性思考 没有任何人可以理解的对吧
因为比起其他人 那是自己加倍胜任的事物
就算我反复地思考 答案也是毫无改变
それでも、どうしても 悔 しさは消 えない
即使如此 无论如何 后悔都无法消散
应该要接受他人的想法 我踩过那些人向前走
もう振 り返 ることなど 出来 はしないのに
回头这种事 已经做不到了
绝对的条件
绝对的条件 我继续相信他们完全正确
从一无所知的人身上 应该要看见什么才对?
无法映射 概率性感情 在推测的方法中找不到解答
毫无疑问 其他人也都 一定都在探索 这样就好了