ANTIHERO
跳至導覽
跳至搜尋
ANTIHERO | ||||
演唱 | LiSA | |||
作詞 | LiSA | |||
作曲 | じん | |||
編曲 | じん | |||
時長 | 3:20 | |||
收錄專輯 | ||||
《Launcher》 | ||||
《Launcher》收錄曲 | ||||
|
《ANTIHERO》是由じん(自然の敵P)作編曲,LiSA(織部里沙)演唱的歌曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
カタチない世界にログイン 僕は無敵のダイバー
登陸進沒有形狀的世界 我是無敵的潛水員
最速の電波を頂戴 軽くワンクリックで行こう
給我最快的電波吧 只要輕輕點一下就能前行
流行りのニュースが題材 餌を待ち望んだタイガー
流行的新聞是題材 期望着誘餌的老虎
野次馬の遠吠えがうるさい「本日の収穫は?」
起鬨的遠吠很煩「這一天的收穫是?」
手に入れた真実と 疼き出す感情線
到手的真實與變得憂傷的感情線
塞いでた弱い僕 ここじゃ誰も知らない
鬱悶而又弱小的我 在這裏誰都不會知道
踏み荒らして 嗅ぎ回って 今夜ついにそう、僕がヒーロー
將一切踩壞 嗅探着周圍 在今夜我不知不覺變成了英雄
共感者が集い出す「へろーへろーへろー」
同感者聚集起來
むきになって 非難なんて 気にしないよ だって僕は
較真的譴責之類的 都不會在意 因為我
ただ一人声を上げた マジョリティ
是獨自一人高呼的多數派
I am a HERO! You should bilieve me! I am a HERO!
我是英雄 你應該相信我
雑魚は適度にあしらって
雜魚就隨便應付下吧
すぐにアクセス数は上昇 今日も冴えた僕の圧勝
連接數立刻上升 今天也是變得銳利的我的壓倒性勝利
あれ?予想外れの展開 偽善者が声漏らす
嗯?是超出預想的展開 偽善者走漏風聲
デリカシー無いその発言 増えた悪態にSo bad
絲毫不精緻的那個發言 增加的惡態so bad
揚げ足とるなら これ以上教えてやんないよ?
如果你要找茬的話 我就無可奉告嘍
今もなお審議は 淀みなく平行線
現在仍在進行的審議是 不停滯的平行線
気づいてない 僕の正体は誰も知らない
並未注意到 我的真面目不為人所知
キメタスーツ 身にまとって 今夜ついにヒーローが登場
穿上決定好的西裝 在今夜英雄隨即登場
歩く赤い勇者道「へろーへろーへろー」
行走在紅色勇者道上
ヒドイ妄想? 架空だって? くだらない争いは
殘酷的妄想?即使是架空?把沒有價值的糾紛
そちらさんでどうぞ うまく解決してよ
還請那邊的大手子來好好解決吧
踏み荒らして 嗅ぎ回って 今夜ついにそう、僕がヒーロー
將一切踩壞 嗅探着周圍 在今夜我不知不覺變成了英雄
共感者が集い出す「へろーへろーへろー」
同感者聚集起來
束になって 威力増した 飲込まれそうでワンブレイク
交織為一束 威力大幅上升 快要被吞噬一般的一個突破
「ホントのボクはドコ?」
真正的我在哪?
踏み荒らして 嗅ぎ回って いつの間にか あぁ、僕がターゲット
將一切踩壞 嗅探着周圍 不知何時我就變成了目標
共感者が狙い出す「へろーへろーへろー」
同感者開始狙擊
立場逆転! バレた正体 ここじゃ味方はいないよ
立場逆轉 暴露了真面目 在這裏已經沒有同黨了
無様に吊るされた マイノリティー
難看到被掛城牆的少數派
I'm not a HERO! No one believe me… I'm not a HERO! さらばHERO!
我不是英雄 已經沒人相信我…我不是英雄 再見了英雄
さっさと僕はログアウト
我趕快退出了登錄
|
外部連結與註釋
歌詞翻譯:User:布洛肯亞雷