置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

雨过天晴

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
雨のち晴れ
雨过天晴
KSLA-0033~35.jpg
原声带封面
演唱 Rita
作曲 PMMK
填词 㭴田レオ
编曲 PMMK
收录专辑
リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0033~0035[1]
リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0095[2]
  • 雨のち晴れ」是Key社发行的游戏《Little Busters!》中西园美鱼能美库特莉亚芙卡线的片尾曲。
  • 在TV动画《Little Busters!》中用做第14话和第23话的片尾曲分别对应上述两位的线路
  • 除原曲之外,《リトルバスターズ!Original SoundTrackKSLA-0033~0035还收录了短版「雨のち晴れ -Short Ver.-」和演奏版「雨のち晴れ ~instrumental~」。
宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[
关闭罗马字显示罗马字
]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みちばたにあかはなびらがあめmichi batani saku akai hanabira ga ame ni
路旁的红色小花
まってくの 今日きょうsoma tteyukuno kyou mo
今天也带着雨滴盛开
すれちがあさみずたまりをいえはしsure chigau ko ra asai mizu tamariwo hane ieji hashiru
擦身而过的孩子们奔跑着,踩着归途中浅浅的水洼
ひとしずくちてくるたびhitoshizuku ochi tekurutabi
就让心里溢出一滴
ひとしずくこころあふれるhitoshizuku kokoro afureru
就让心里溢出一滴
あなたがおしえてくれた あまおとかぞかたanataga oshie tekureta amaoto no kazoekata wo
这是你告诉我的,用雨声来计数的法子
ひだりしょしつりたほんhidarite ni motsu toshoshitsu de kari ta hon ga
左手拿着图书馆借来的书本
れないようにあるnure naiyouni aruku
一边走着一边小心地不让它被打湿
かなしくてそらあおいでみたなら あなたのあのことkanashi kute sora ao idemitanara anatanoano kotoba
记得你的话语:“悲伤的时候就抬头望望天空吧”
みちをしてたかこうしゃおくじょう yorimichi woshite takai kousha no okujou
顺路来到高高地校舍屋顶
けぶるしきてたkeburu keshiki wo mite ta
看着烟雨中的风景
いろせたまち あかみどりかさいろだけがえるiroase ta michi akani midorikasa no iro dakega hae ru
褪色的小镇的夕色中,只有绿色的伞在其中映现
あまだれがしたたるたびamadare gashitatarutabi
每次雨滴落在身上
あまだれにこころふるえるamadare ni kokorofu rueru
就会拨动人的心弦
あなたがしるしてくれたきずあとのなぞりかたanataga shirushi tekureta kizuato nonazori houwo
这是你让我记住的,抚摸伤痕的法子
おとくにはかわ tooku niha kawa
河流蜿蜒向着远方
かすはしわたでんしゃれてもここはしずkasumu hashi wataru densha yure temokokoha shizuka
就算横越的电车不时摇动着雨幕,这里仍然宁静
とどかないことかったときには あなたのあのことtodoka naikoto waka ttatokiniha anatanoano kotoba
在我知道不可以的时候,是你的言语告诉我
ひとたちはこのそらぶことはかなわないけど そのわりhito tachihakono sora tobukotoha kanawa naikedo sono kawari
人们虽然无法到天空中飞翔,但作为补偿
いまながなみだてんのぼりまた あめとなりかえima nagasu namida ha ten ni nobori mata ame tonari kae ru
现在流的眼泪会升上天空,变成雨滴回到大地
西にしかぜくもながれて nishikaze ga fuku kumo ga nagare te
西风了吹动天上的云彩
かげにツグミのかおのぞkokageni tsugumi no kao ga nozoku
在树影中窥视着斑鸠的样子
まる ほらあわかげひとつわたしのそば のびるtachi doma ru hora awai kage hitotsuwatashino soba nobiru
停步之时,一个淡淡的影子在我身边伸展开来
そしてここにひかりsoshitekokoni hikari ga sasu
然后,在此处落下了光
(chorus)
(chorus)
はいいろ くもれてきんまく りるhaiiro kumoma ga ware te kin no maku ori ru
黄金的布幕,割开暗云,自天而降
とりたち いかけにじかるtobi tatsu tori tachi oi kake niji ga kaka ru
起飞的鸟儿,互相追逐,架为彩虹
しょうじょはしればそのさき ひとがいるshoujo ga hashire basono saki matsu hito gairu
奔跑的少女,伊之面前,斯人静候
りょうばすとさいのしずくちるryoute wo noba suto saigo noshizuku ochiru
最后的雨滴,牵手一瞬,落归大地
こぼれたなみだかわほほみがもどkoboreta namida ha kawaki hohoemi ga modoru
漫溢的泪水已干,从此破涕为笑
はしこうから あかねそらまるhashi no mukou kara akane ni sora ga soma ru
彩虹之桥对侧,夕阳染红天空
明日あしたひろげたかさにおあつashita ha hiroge ta kasa ni youno nioi atsume
明日乃是为收集太阳之芬芳而撑起日伞
だれかがながしたなみだそらかえdareka ga nagashi ta namida wo sora ni kaesu
谁人所流之泪,向空中一并归还

注1:「緑傘」原书标记为じゃさ (jasa),应为 kasa 的输入错误。

注2:「茜に空が染まる」原书标记为にじ (niji: 彩虹),实际上 Rita 的演唱是そら (sora: 天空)。语意上应为后者,即天空染为红色,而非彩虹染为红色。


注释与外部链接